"bizə" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ا ت ي|ÆTYآتانا ËTÆNÆātānābizə versəHe gives us1x
ا ت ي|ÆTY آتانا ËTÆNÆ ātānā bizə versə He gives us 9:75
ا ت ي|ÆTYآتنا ËTNÆātinābizə gətirin"""Bring us"4x
ا ت ي|ÆTY آتنا ËTNÆ ātinā bizə ver Grant us 2:200
ا ت ي|ÆTY آتنا ËTNÆ ātinā bizə ver Grant us 2:201
ا ت ي|ÆTY آتنا ËTNÆ ātinā bizə ver Grant us 18:10
ا ت ي|ÆTY آتنا ËTNÆ ātinā bizə gətirin """Bring us" 18:62
ا ت ي|ÆTYآتيتنا ËTYTNÆāteytenābizə versənizYou give us1x
ا ت ي|ÆTY آتيتنا ËTYTNÆ āteytenā bizə versəniz You give us 7:189
ا ذ ي|ÆZ̃Yآذيتمونا ËZ̃YTMWNÆāƶeytumūnābizə verdiyin işgəncələrə görə.harm you may cause us.1x
ا ذ ي|ÆZ̃Y آذيتمونا ËZ̃YTMWNÆ āƶeytumūnā bizə verdiyin işgəncələrə görə. harm you may cause us. 14:12
ن ه ي|NHYأتنهاناǼTNHÆNÆetenhānāBizə qadağa qoyursan?Do you forbid us1x
ن ه ي|NHY أتنهانا ǼTNHÆNÆ etenhānā Bizə qadağa qoyursan? Do you forbid us 11:62
ج ي ا|CYÆأجئتناǼCÙTNÆeci'tenābizə gəldin?"""Have you come to us"2x
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā bizə gəldin? """Have you come to us" 7:70
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā Sən gəlmişdin? """Have you come to us" 10:78
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā Sən gəlmişdin? """Have you come to us" 20:57
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā onu bizə gətirdin? """Have you come to us" 21:55
ج ي ا|CYÆ أجئتنا ǼCÙTNÆ eci'tenā Sən gəlmişdin? """Have you come to us" 46:22
ر ا ي|RÆYأرناǼRNÆerinābizə göstər"""Show us"2x
ر ا ي|RÆY أرنا ǼRNÆ erinā bizə göstər """Show us" 4:153
ر ا ي|RÆY أرنا ǼRNÆ erinā bizə göstər Show us 41:29
ف ت ي|FTYأفتناǼFTNÆeftinābizə məlumat verinExplain to us1x
ف ت ي|FTY أفتنا ǼFTNÆ eftinā bizə məlumat verin Explain to us 12:46
ا م ر|ÆMRأمرناǼMRNÆemeranābizə əmr etdi(has) ordered us1x
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā bizim işimizdə our affairs 3:147
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emeranā bizə əmr etdi (has) ordered us 7:28
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emranā tədbirimiz our matter 9:50
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā əmrimiz Our command 10:24
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā əmrimiz Our command, 11:40
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā əmrimiz Our command, 11:58
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā əmrimiz Our command 11:66
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā əmrimiz Our Command, 11:82
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā əmrimiz Our Command, 11:94
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emernā sifariş edirik We order 17:16
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā bu işdən our affair 18:10
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā əmrimiz - our command 18:88
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā əmrimiz Our Command 23:27
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā əmrimiz - Our Command, 34:12
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrinā Sifarişimiz- Our Command. 42:52
ا م ر|ÆMR أمرنا ǼMRNÆ emrunā əmrimiz (is) Our Command 54:50
ن و ب|NWBأنابǼNÆBenābe(bizə) tərəf yönəldihe turned.1x
ن و ب|NWB أناب ǼNÆB enābe meyl edir turns back, 13:27
ن و ب|NWB أناب ǼNÆB enābe meyl edir turns 31:15
ن و ب|NWB أناب ǼNÆB enābe (bizə) tərəf yönəldi he turned. 38:34
ا و ب|ÆWBأوابǼWÆBevvābun(Bizə) çox müraciət edirdirepeatedly turned.2x
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābun (Bizə) çox müraciət edirdi repeatedly turning. 38:17
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābun iştirak edəcəkdi repeatedly turning. 38:19
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābun (Allaha) dönərdi. (was) one who repeatedly turned. 38:30
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābun (bizə) müraciət edəcək repeatedly turned. 38:44
ا و ب|ÆWB أواب ǼWÆB evvābin üz-üzə (Allaha) who turns 50:32
|إليناÎLYNÆileynābizə"to us,"""14x
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to us 2:136
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə from us 3:183
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to us 5:59
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizim üçündür to Us 10:23
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizim üçündür to Us 10:70
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to us. 12:65
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to us 20:48
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to us 20:91
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to us 20:134
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to Us 21:93
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to Us 23:115
| إلينا ÎLYNÆ ileynā özümüz to Us, 25:46
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to Us 28:39
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to us 28:47
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to us 29:46
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə to Us 29:57
| إلينا ÎLYNÆ ileynā Bu, sonda bizdən asılıdır To Us 31:23
| إلينا ÎLYNÆ ileynā bizə "to us,""" 33:18
|إياناÎYÆNÆiyyānābizə"worship us."""2x
| إيانا ÎYÆNÆ iyyānā bizə "worship us.""" 10:28
| إيانا ÎYÆNÆ iyyānā bizə "worship us.""" 28:63
ا ت ي|ÆTYائتناÆÙTNÆ'tināBizə gəlin! deyərək"'Come to us.'"""3x
ا ت ي|ÆTY ائتنا ÆÙTNÆ 'tinā Bizə gəlin! deyərək "'Come to us.'""" 6:71
ا ت ي|ÆTY ائتنا ÆÙTNÆ 'tinā bizə gətirin Bring us 7:77
ا ت ي|ÆTY ائتنا ÆÙTNÆ 'tinā bizə gətirin bring (upon) us 8:32
ا ت ي|ÆTY ائتنا ÆÙTNÆ 'tinā gəl gətir """Bring upon us" 29:29
ن ظ ر|NƵRانظرناÆNƵRNÆnZurnāunzurna (bizə bax)"""Unzurna"""1x
ن ظ ر|NƵR انظرنا ÆNƵRNÆ nZurnā unzurna (bizə bax) """Unzurna""" 2:104
ا ت ي|ÆTYتأتناTǼTNÆte'tināBizə gətirsən beləyou bring us1x
ا ت ي|ÆTY تأتنا TǼTNÆ te'tinā Bizə gətirsən belə you bring us 7:132
ا ت ي|ÆTYتأتونناTǼTWNNÆte'tūnenābizə gələrdinizcome (to) us1x
ا ت ي|ÆTY تأتوننا TǼTWNNÆ te'tūnenā bizə gələrdiniz come (to) us 37:28
ا ت ي|ÆTYتأتيناTǼTYNÆte'tīnābizə gəlmircomes to us4x
ا ت ي|ÆTY تأتينا TǼTYNÆ te'tīnā bizə gəlməlidir comes to us 2:118
ا ت ي|ÆTY تأتينا TǼTYNÆ te'tiyenā sən bizə gəlməmişdən əvvəl you came to us 7:129
ا ت ي|ÆTY تأتينا TǼTYNÆ te'tīnā sən bizə gətirmirsən you bring to us 15:7
ا ت ي|ÆTY تأتينا TǼTYNÆ te'tīnā bizə gəlmir will come to us 34:3
ا م ر|ÆMRتأمرناTǼMRNÆte'murunābizə nə əmr etdin"you order us?"""1x
ا م ر|ÆMR تأمرنا TǼMRNÆ te'murunā bizə nə əmr etdin "you order us?""" 25:60
ا م ر|ÆMRتأمرونناTǼMRWNNÆte'murūnenāsən bizə sifariş verirdinyou were ordering us1x
ا م ر|ÆMR تأمروننا TǼMRWNNÆ te'murūnenā sən bizə sifariş verirdin you were ordering us 34:33
ا م ن|ÆMNتأمناTǼMNÆte'mennāsən bizə güvənmirsəntrust us1x
ا م ن|ÆMN تأمنا TǼMNÆ te'mennā sən bizə güvənmirsən trust us 12:11
ح م ل|ḪMLتحملناTḪMLNÆtuHammilnābizə yükləyinlay on us1x
ح م ل|ḪML تحملنا TḪMLNÆ tuHammilnā bizə yükləyin lay on us 2:286
د ع و|D̃AWتدعوناTD̃AWNÆted'ǔnābizə zəng etdinyou call us2x
د ع و|D̃AW تدعونا TD̃AWNÆ ted'ǔnā bizə zəng etdin you call us 11:62
د ع و|D̃AW تدعونا TD̃AWNÆ ted'ǔnā bizə zəng etdin you call us 41:5
د ع و|D̃AWتدعونناTD̃AWNNÆted'ǔnenābizə zəng etdinyou invite us1x
د ع و|D̃AW تدعوننا TD̃AWNNÆ ted'ǔnenā bizə zəng etdin you invite us 14:9
ص و ب|ṦWBتصيبناTṦYBNÆtuSībenābizə gəlir(may) strike us1x
ص و ب|ṦWB تصيبنا TṦYBNÆ tuSībenā bizə gəlir (may) strike us 5:52
و ع د|WAD̃تعدناTAD̃NÆteǐdunābizə nə söz verdinyou threaten us (with),1x
و ع د|WAD̃ تعدنا TAD̃NÆ teǐdunā bizi hədələyirsən you promise us, 7:70
و ع د|WAD̃ تعدنا TAD̃NÆ teǐdunā bizi hədələyirsən you promise us 7:77
و ع د|WAD̃ تعدنا TAD̃NÆ teǐdunā bizə nə söz verdin you threaten us (with), 11:32
و ع د|WAD̃ تعدنا TAD̃NÆ teǐdunā bizi hədələyirsən you threaten us, 46:22
م س س|MSSتمسناTMSNÆtemessenābizə toxunmayacaqwill touch us2x
م س س|MSS تمسنا TMSNÆ temessenā bizə toxunmayacaq will touch us 2:80
م س س|MSS تمسنا TMSNÆ temessenā bizə toxunmayacaq will touch us 3:24
ج ي ا|CYÆجئتCÙTci'tesən bizə gəldinyou came1x
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te gətirdin you have come 2:71
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te gətirdi come 7:106
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te Sən bunu etdin you have done 18:71
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te Sən bunu etdin you have done 18:74
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'ti Sən bunu etdin you (have) brought 19:27
ج ي ا|CYÆ جئت CÙT ci'te sən bizə gəldin you came 20:40
ج ي ا|CYÆجئتموناCÙTMWNÆci'tumūnāsən bizə gəldinyou have come to Us2x
ج ي ا|CYÆ جئتمونا CÙTMWNÆ ci'tumūnā yenə bizə gəldin you have come to Us 6:94
ج ي ا|CYÆ جئتمونا CÙTMWNÆ ci'tumūnā sən bizə gəldin you have come to Us 18:48
ج ي ا|CYÆجئتناCÙTNÆci'tenāsən bizə gələndən sonra"you have come to us."""2x
ج ي ا|CYÆ جئتنا CÙTNÆ ci'tenā sən bizə gələndən sonra "you have come to us.""" 7:129
ج ي ا|CYÆ جئتنا CÙTNÆ ci'tenā sən bizə gətirmədin You have not brought us 11:53
ج ي ا|CYÆجاءتناCÆÙTNÆcā'etnābizə gəldithey came to us.1x
ج ي ا|CYÆ جاءتنا CÆÙTNÆ cā'etnā bizə gəldi they came to us. 7:126
ج ي ا|CYÆجاءناCÆÙNÆcā'enābizə gəldi"it came to us."""6x
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bizə gəlmədi (has) come to us 5:19
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bizə gəlir came (to) us 5:84
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā sən bizə gələnə qədər has come to us 20:72
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bizə gəlsə "it came to us.""" 40:29
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bizə gəldi he comes to Us 43:38
ج ي ا|CYÆ جاءنا CÆÙNÆ cā'enā bizə gəldi came to us 67:9
د و ن|D̃WNدونناD̃WNNÆdūninābizəUs?1x
د و ن|D̃WN دوننا D̃WNNÆ dūninā bizə Us? 21:43
ا ت ي|ÆTYسيؤتيناSYÙTYNÆseyu'tīnātezliklə bizə verəcəkAllah will give us1x
ا ت ي|ÆTY سيؤتينا SYÙTYNÆ seyu'tīnā tezliklə bizə verəcək Allah will give us 9:59
ص د ق|ṦD̃GصدقتناṦD̃GTNÆSadeḳtenāsən bizə həqiqəti dedinyou have spoken the truth to us1x
ص د ق|ṦD̃G صدقتنا ṦD̃GTNÆ Sadeḳtenā sən bizə həqiqəti dedin you have spoken the truth to us 5:113
ظ ل م|ƵLMظلموناƵLMWNÆZelemūnābizə zülm etmədilərthey wronged Us1x
ظ ل م|ƵLM ظلمونا ƵLMWNÆ Zelemūnā Bizi sıxışdırır they wronged Us, 2:57
ظ ل م|ƵLM ظلمونا ƵLMWNÆ Zelemūnā bizə zülm etmədilər they wronged Us 7:160
ع ل م|ALMعلمتناALMTNÆǎllemtenābizə nə öyrətdinYou have taught us.1x
ع ل م|ALM علمتنا ALMTNÆ ǎllemtenā bizə nə öyrətdin You have taught us. 2:32
|عليناALYNÆǎleynābizə"against us?"""27x
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə to us. 2:70
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə "to us.""" 2:91
| علينا ALYNÆ ǎleynā ABŞ to us. 2:128
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə over us, 2:247
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə on us 2:250
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə upon us 2:286
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə on us 3:75
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə on us 3:84
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə upon us 4:77
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə to us 5:112
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə to us 5:114
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə to us 6:157
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə upon us 7:39
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə upon us 7:50
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə upon us 7:126
| علينا ALYNÆ ǎleynā özümüzə upon us 8:32
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə upon Us 10:103
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə qarşı over us 11:27
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə qarşı against us 11:91
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə upon us, 12:38
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə to us. 12:88
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə to us. 12:90
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə over us 12:91
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə for us 14:21
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə qarşı against Us 17:69
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizim üzərimizə about Us 17:73
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə qarşı against Us 17:75
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə qarşı against Us 17:86
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə upon us 17:92
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə to us 17:93
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə against us 20:45
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə upon Us. 21:104
| علينا ALYNÆ ǎleynā Biz [on] us 23:106
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə to us 25:21
| علينا ALYNÆ ǎleynā fikrimizcə to us 26:136
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə upon us 26:187
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə [to] us 28:82
| علينا ALYNÆ ǎleynā üzərimizə upon Us 30:47
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizim borcumuz (is) on us 36:17
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə against us 37:31
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə qarşı "against us?""" 41:21
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə from Us. 41:40
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizim haqqımızda to us 43:77
| علينا ALYNÆ ǎleynā Bizə görə for Us 50:44
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə upon us, 52:27
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizim üzərimizə from us, 68:39
| علينا ALYNÆ ǎleynā bizə against Us 69:44
ا ت ي|ÆTYفأتFǼTfe'tibizə gətirinso bring1x
ا ت ي|ÆTY فأت FǼT fe'ti onu da gətir so you bring 2:258
ا ت ي|ÆTY فأت FǼT fe'ti Gətir onu then bring 7:106
ا ت ي|ÆTY فأت FǼT fe'ti gətirmək """Then bring" 26:31
ا ت ي|ÆTY فأت FǼT fe'ti bizə gətirin so bring 26:154
ا ت ي|ÆTYفأتناFǼTNÆfe'tinā(gəlin) bizə gətirinThen bring us2x
ا ت ي|ÆTY فأتنا FǼTNÆ fe'tinā (gəlin) bizə gətirin Then bring us 7:70
ا ت ي|ÆTY فأتنا FǼTNÆ fe'tinā Gətir onu So bring us 11:32
ا ت ي|ÆTY فأتنا FǼTNÆ fe'tinā sonra bizə gətirin Then bring us 46:22
ا ت ي|ÆTYفأتوناFǼTWNÆfe'tūnāsonra bizə gətirinSo bring us1x
ا ت ي|ÆTY فأتونا FǼTWNÆ fe'tūnā sonra bizə gətirin So bring us 14:10
ك ت ب|KTBفاكتبناFÆKTBNÆfektubnābizə yazınso write us2x
ك ت ب|KTB فاكتبنا FÆKTBNÆ fektubnā bizə yazın then write us 3:53
ك ت ب|KTB فاكتبنا FÆKTBNÆ fektubnā bizə yazın so write us 5:83
ن ص ر|NṦRفانصرناFÆNṦRNÆfenSurnābizə kömər edinso help us1x
ن ص ر|NṦR فانصرنا FÆNṦRNÆ fenSurnā bizə kömər edin so help us 2:286
ا ت ي|ÆTYفليأتناFLYǼTNÆfelye'tināBəs onu bizə gətirsə?So let him bring us1x
ا ت ي|ÆTY فليأتنا FLYǼTNÆ felye'tinā Bəs onu bizə gətirsə? So let him bring us 21:5
ق د م|GD̃MقدمGD̃Mḳaddemebizə gətirsəydibrought1x
ق د م|GD̃M قدم GD̃M ḳademe ofis (will be) a respectable position 10:2
ق د م|GD̃M قدم GD̃M ḳademun ayaq a foot 16:94
ق د م|GD̃M قدم GD̃M ḳaddeme bizə gətirsəydi brought 38:61
ق د م|GD̃MقدمتموهGD̃MTMWHḳaddemtumūhubunu bizə gətirdinbrought this1x
ق د م|GD̃M قدمتموه GD̃MTMWH ḳaddemtumūhu bunu bizə gətirdin brought this 38:60
|لنLNlenbizə"""Never"1x
| لن LN len Never 2:55
| لن LN len heç vaxt Never (will) 2:61
| لن LN len heç vaxt """Never" 2:80
| لن LN len """Never" 2:111
| لن LN len never 3:10
| لن LN len """Never" 3:24
| لن LN len never 3:90
| لن LN len heç vaxt Never 3:92
| لن LN len Never 3:111
| لن LN len never 3:116
| لن LN len never 3:176
| لن LN len never 3:177
| لن LN len Never 4:172
| لن LN len never 5:22
| لن LN len never 5:24
| لن LN len """Never" 6:124
| لن LN len """Never" 7:143
| لن LN len bizə """Never" 9:51
| لن LN len never 9:53
| لن LN len """Never" 9:83
| لن LN len heç vaxt never 9:94
| لن LN len never 11:31
| لن LN len will never 11:36
| لن LN len never 11:81
| لن LN len """Never" 12:66
| لن LN len will never 17:37
| لن LN len """Never" 17:90
| لن LN len Never 18:14
| لن LN len heç vaxt never 18:58
| لن LN len heç vaxt never 18:67
| لن LN len never 18:72
| لن LN len never 18:75
| لن LN len heç vaxt """Never" 20:72
| لن LN len heç vaxt """Never" 20:91
| لن LN len heç vaxt never 20:97
| لن LN len heç vaxt never 21:87
| لن LN len not 22:15
| لن LN len Will not 22:37
| لن LN len will never 22:73
| لن LN len """Never" 33:16
| لن LN len """Never will" 34:31
| لن LN len heç vaxt never 35:29
| لن LN len heç vaxt """Never" 40:34
| لن LN len heç vaxt never 45:19
| لن LN len heç vaxt never 47:29
| لن LN len heç vaxt never 47:32
| لن LN len (would) never 48:12
| لن LN len heç vaxt """Never" 48:15
| لن LN len Never 58:17
| لن LN len heç vaxt Never 60:3
| لن LN len heç vaxt Never 63:6
| لن LN len mütləq never 64:7
|لناLNÆlenābizə"for us."""33x
| لنا LNÆ lenā bizim (is) for us 2:32
| لنا LNÆ lenā bizim üçün for us 2:61
| لنا LNÆ lenā bizə for us 2:61
| لنا LNÆ lenā bizim üçün for us 2:68
| لنا LNÆ lenā bizə to us 2:68
| لنا LNÆ lenā bizim üçün for us 2:69
| لنا LNÆ lenā bizə to us 2:69
| لنا LNÆ lenā bizim üçün for us 2:70
| لنا LNÆ lenā bizə to us 2:70
| لنا LNÆ lenā bizim üçün (mümkün olsaydı) for us 2:167
| لنا LNÆ lenā bizə for us 2:246
| لنا LNÆ lenā Biz for us 2:246
| لنا LNÆ lenā bizim for us 2:249
| لنا LNÆ lenā bizim we have 2:286
| لنا LNÆ lenā Biz [for] us 2:286
| لنا LNÆ lenā bizə (for) us 3:8
| لنا LNÆ lenā ABŞ for us 3:16
| لنا LNÆ lenā bizim for us 3:147
| لنا LNÆ lenā bizə for us 3:154
| لنا LNÆ lenā bizə for us 3:154
| لنا LNÆ lenā bizim for us 3:193
| لنا LNÆ lenā bizə for us 4:75
| لنا LNÆ lenā bizə for us 4:75
| لنا LNÆ lenā Biz for us (that) 5:84
| لنا LNÆ lenā bizim for us. 5:109
| لنا LNÆ lenā bizim üçün for us 5:114
| لنا LNÆ lenā bizə "for us.""" 6:128
| لنا LNÆ lenā bizə for us? 6:148
| لنا LNÆ lenā Biz [for] us 7:23
| لنا LNÆ lenā bizim for us 7:53
| لنا LNÆ lenā bizə for us 7:53
| لنا LNÆ lenā bizim üçün for us 7:89
| لنا LNÆ lenā bizə for us 7:113
| لنا LNÆ lenā bizimdir """For us" 7:131
| لنا LNÆ lenā bizim üçün for us 7:134
| لنا LNÆ lenā bizdə də for us 7:138
| لنا LNÆ lenā Biz [for] us, 7:149
| لنا LNÆ lenā Biz us 7:155
| لنا LNÆ lenā bizə for us 7:156
| لنا LNÆ lenā Biz "for us.""" 7:169
| لنا LNÆ lenā bizim üçün for us, 9:51
| لنا LNÆ lenā bizim we have 11:79
| لنا LNÆ lenā bizə us, 12:17
| لنا LNÆ lenā bizim for us 12:38
| لنا LNÆ lenā bizə to us 12:88
| لنا LNÆ lenā bizim for us 12:97
| لنا LNÆ lenā bizim for us 14:11
| لنا LNÆ lenā Biz (is) for us 14:12
| لنا LNÆ lenā bizə (is) for us 14:21
| لنا LNÆ lenā bizim of Ours 17:5
| لنا LNÆ lenā bizə for us 17:90
| لنا LNÆ lenā bizə for us 18:10
| لنا LNÆ lenā bizim for us 20:73
| لنا LNÆ lenā bizə of Us 21:73
| لنا LNÆ lenā bizə to Us 21:90
| لنا LNÆ lenā bizə for us 23:47
| لنا LNÆ lenā Biz us 23:109
| لنا LNÆ lenā bizə for us 24:16
| لنا LNÆ lenā bizə for us 25:18
| لنا LNÆ lenā bizə to us 25:74
| لنا LNÆ lenā bizə for us 26:41
| لنا LNÆ lenā Biz us 26:51
| لنا LNÆ lenā Biz [to] us 26:55
| لنا LNÆ lenā bizim we have 26:100
| لنا LNÆ lenā kaş bizim üçün we had 26:102
| لنا LNÆ lenā bizim üçün "for us.""" 28:25
| لنا LNÆ lenā bizimdir """For us" 28:55
| لنا LNÆ lenā bizə verilsəydi for us 28:79
| لنا LNÆ lenā bizə for Us 36:78
| لنا LNÆ lenā bizim for us 37:30
| لنا LNÆ lenā bizə for us 38:16
| لنا LNÆ lenā bizim upon us. 38:60
| لنا LNÆ lenā bizim upon us 38:61
| لنا LNÆ lenā bizə for us 38:62
| لنا LNÆ lenā bizə məxsusdur For us 42:15
| لنا LNÆ lenā bizim to us 43:13
| لنا LNÆ lenā bizim üçün for us 43:49
| لنا LNÆ lenā bizim üçün "for us.""" 48:11
| لنا LNÆ lenā Biz us 59:10
| لنا LNÆ lenā Biz us, 60:5
| لنا LNÆ lenā bizə for us 66:8
| لنا LNÆ lenā Biz to us. 66:8
م س س|MSSمسناMSNÆmessenābizə toxunduHas touched us2x
م س س|MSS مسنا MSNÆ messenā bizə toxundu Has touched us 12:88
م س س|MSS مسنا MSNÆ messenā bizə toxunmadı touch Us 50:38
|مناMNÆminnābizə qarşıfrom Us1x
| منا MNÆ minnā ABŞ from us. 2:127
| منا MNÆ minnā ABŞ "[from] us.""" 2:167
م ن ن|MNN منا MNÆ mennen fikirsiz (with) reminders of generosity 2:262
| منا MNÆ minnā ABŞ [of] us 5:59
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us. 7:72
| منا MNÆ minnā ABŞ from us 7:126
| منا MNÆ minnā aramızda among us? 7:155
| منا MNÆ minnā bizim mərtəbədən (of) Mercy from Us, 11:9
| منا MNÆ minnā Bizimlə us, 11:38
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us 11:48
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us 11:48
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us 11:58
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us, 11:66
| منا MNÆ minnā bizim tərəfimizdən from Us. 11:94
| منا MNÆ minnā ABŞ than we, 12:8
| منا MNÆ minnā ABŞ to us 12:63
| منا MNÆ minnā bizim mərtəbədən from Us 16:75
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us. 19:21
| منا MNÆ minnā ABŞ tərəfindən from Us 21:43
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us 21:101
| منا MNÆ minnā bizə qarşı from Us 23:65
| منا MNÆ minnā bizim tərəfimizdən from Us 34:10
| منا MNÆ minnā ABŞ from us 36:18
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us 36:44
| منا MNÆ minnā bizdən heç kim among us 37:164
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us 38:43
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us, 39:49
| منا MNÆ minnā ABŞ than us 41:15
| منا MNÆ minnā ABŞ among us 41:47
| منا MNÆ minnā özümüzdən from Us 41:50
| منا MNÆ minnā ABŞ from Us 42:48
م ن ن|MNN منا MNÆ mennen mehribanlıqla (buraxmaq) a favor 47:4
| منا MNÆ minnā ABŞ among us 54:24
و ل ي|WLYمولاناMWLÆNÆmevlānābu bizə məxsusdur"(is) our Protector."""2x
و ل ي|WLY مولانا MWLÆNÆ mevlānā sən bizə sahibsən our Protector, 2:286
و ل ي|WLY مولانا MWLÆNÆ mevlānā bu bizə məxsusdur "(is) our Protector.""" 9:51
ا ت ي|ÆTYنؤتىNÙTnu'tābizə verilənə qədərwe are given1x
ا ت ي|ÆTY نؤتى NÙT nu'tā bizə verilənə qədər we are given 6:124
ن د و|ND̃WناداناNÆD̃ÆNÆnādānābizə yalvardıcalled Us1x
ن د و|ND̃W نادانا NÆD̃ÆNÆ nādānā bizə yalvardı called Us 37:75
ن د و|ND̃WنادىNÆD̃nādābizə yalvardıhe called1x
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā yalvardı he called 19:3
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā bizə yalvardı he called 21:76
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā dua etdi he called 21:83
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā dua etdi he called 21:89
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā çağırmışdı your Lord called 26:10
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā çağırmışdı he called 38:41
ن د و|ND̃W نادى NÆD̃ nādā çağırmışdı he called out, 68:48
ن ب ا|NBÆنبأناNBǼNÆnebbeenābizə xəbər verdiAllah (has) informed us1x
ن ب ا|NBÆ نبأنا NBǼNÆ nebbeenā bizə xəbər verdi Allah (has) informed us 9:94
ن ب ا|NBÆنبئناNBÙNÆnebbi'nābizə bildirinInform us1x
ن ب ا|NBÆ نبئنا NBÙNÆ nebbi'nā bizə bildirin Inform us 12:36
|نحنNḪNneHnubizəwe2x
| نحن NḪN neHnu Biz we 2:11
| نحن NḪN neHnu Biz we 2:14
| نحن NḪN neHnu Biz we 2:102
| نحن NḪN neHnu Biz """We" 3:52
| نحن NḪN neHnu Biz """We (are)" 5:18
| نحن NḪN neHnu Biz we 6:29
| نحن NḪN neHnu Biz We 6:151
| نحن NḪN neHnu Biz [we] 7:113
| نحن NḪN neHnu biz (mil) [we] 7:115
| نحن NḪN neHnu Biz we 7:132
| نحن NḪN neHnu Biz We 9:101
| نحن NḪN neHnu Biz And we (are) not 10:78
| نحن NḪN neHnu Biz we 11:53
| نحن NḪN neHnu Biz we (are) 11:53
| نحن NḪN neHnu Biz We 12:3
| نحن NḪN neHnu Biz we 12:44
| نحن NḪN neHnu Biz də) we (are) 14:11
| نحن NḪN neHnu Biz We 15:9
| نحن NḪN neHnu Biz we 15:15
| نحن NḪN neHnu (nə) biz we 16:35
| نحن NḪN neHnu Biz We 17:31
| نحن NḪN neHnu Biz We 17:47
| نحن NḪN neHnu Biz We 17:58
| نحن NḪN neHnu Biz We 18:13
| نحن NḪN neHnu Biz [We] 19:40
| نحن NḪN neHnu bizim [we] 20:58
| نحن NḪN neHnu Biz We 20:104
| نحن NḪN neHnu Biz We 20:132
| نحن NḪN neHnu Biz we 23:37
| نحن NḪN neHnu Biz we 23:38
| نحن NḪN neHnu bizə [we] 23:83
| نحن NḪN neHnu Biz We 23:96
| نحن NḪN neHnu Biz we are 26:41
| نحن NḪN neHnu Biz we 26:138
| نحن NḪN neHnu Biz we 26:203
| نحن NḪN neHnu Biz """We" 27:33
| نحن NḪN neHnu bizə we 27:68
| نحن NḪN neHnu Biz We 28:58
| نحن NḪN neHnu Biz """We" 29:32
| نحن NḪN neHnu Biz """We" 34:35
| نحن NḪN neHnu Biz we 34:35
| نحن NḪN neHnu Biz [We] 36:12
| نحن NḪN neHnu Biz we 37:58
| نحن NḪN neHnu Biz we 37:59
| نحن NḪN neHnu Biz We 41:31
| نحن NḪN neHnu Biz We 43:32
| نحن NḪN neHnu Biz we 44:35
| نحن NḪN neHnu Biz we 45:32
| نحن NḪN neHnu Biz [We] 50:43
| نحن NḪN neHnu Biz We 50:45
| نحن NḪN neHnu Biz """We" 54:44
| نحن NḪN neHnu Biz We 56:57
| نحن NḪN neHnu biz (biz?) (are) We 56:59
| نحن NḪN neHnu Biz We 56:60
| نحن NḪN neHnu bizim We 56:60
| نحن NḪN neHnu biz (biz?) (are) We 56:64
| نحن NḪN neHnu Biz we 56:67
| نحن NḪN neHnu biz (biz?) We 56:69
| نحن NḪN neHnu biz (biz?) We 56:72
| نحن NḪN neHnu Biz We 56:73
| نحن NḪN neHnu Biz """We" 61:14
| نحن NḪN neHnu Biz We 68:27
| نحن NḪN neHnu Biz We 70:41
ه د ي|HD̃YهداناHD̃ÆNÆhedānābizə hidayət etsəydiAllah had guided us2x
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bizi doğru yola yönəlt (has) guided us 6:71
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā Bizi mehribanlıqla gətirdi guided us 7:43
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bizi gətirməsəydi (had) guided us 7:43
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā Siz bizə göstərdiyiniz zaman He has guided us 14:12
ه د ي|HD̃Y هدانا HD̃ÆNÆ hedānā bizə hidayət etsəydi Allah had guided us 14:21
ا ت ي|ÆTYوآتناW ËTNÆve ātināvə bizə veringrant us1x
ا ت ي|ÆTY وآتنا W ËTNÆ ve ātinā və bizə verin grant us 3:194
ر ا ي|RÆYوأرناWǼRNÆve erināvə bizə göstərinAnd show us1x
ر ا ي|RÆY وأرنا WǼRNÆ ve erinā və bizə göstərin And show us 2:128
ا م ر|ÆMRوأمرناWǼMRNÆve umirnāvə bizə əmr olunurand we have been commanded1x
ا م ر|ÆMR وأمرنا WǼMRNÆ ve umirnā və bizə əmr olunur and we have been commanded 6:71
ن و ب|NWBوأنابWǼNÆBve enābevə qayıtdı (bizə)and turned in repentance.1x
ن و ب|NWB وأناب WǼNÆB ve enābe və qayıtdı (bizə) and turned in repentance. 38:24
ا ت ي|ÆTYوأوتيناWǼWTYNÆve ūtīnāvə bizə verildi"""And we were given"2x
ا ت ي|ÆTY وأوتينا WǼWTYNÆ ve ūtīnā və bizə verildi and we have been given 27:16
ا ت ي|ÆTY وأوتينا WǼWTYNÆ ve ūtīnā və bizə verildi """And we were given" 27:42
ر ح م|RḪMوارحمناWÆRḪMNÆverHamnābizə rəhm etand have mercy on us,3x
ر ح م|RḪM وارحمنا WÆRḪMNÆ verHamnā bizə rəhm et and have mercy on us. 2:286
ر ح م|RḪM وارحمنا WÆRḪMNÆ verHamnā və bizə rəhm et and have mercy upon us, 7:155
ر ح م|RḪM وارحمنا WÆRḪMNÆ verHamnā və bizə rəhm et and have mercy on us, 23:109
ر ز ق|RZGوارزقناWÆRZGNÆverzuḳnābizə ruzi versinAnd provide us,1x
ر ز ق|RZG وارزقنا WÆRZGNÆ verzuḳnā bizə ruzi versin And provide us, 5:114
ن ص ر|NṦRوانصرناWÆNṦRNÆvenSurnābizə kömər edinand give us victory2x
ن ص ر|NṦR وانصرنا WÆNṦRNÆ venSurnā və bizə kömək edin and help us 2:250
ن ص ر|NṦR وانصرنا WÆNṦRNÆ venSurnā bizə kömər edin and give us victory 3:147
ن ظ ر|NƵRوانظرناWÆNƵRNÆvenZurnāvə bizə bax"and look (at) us,"""1x
ن ظ ر|NƵR وانظرنا WÆNƵRNÆ venZurnā və bizə bax "and look (at) us,""" 4:46
ر ح م|RḪMوترحمناWTRḪMNÆve terHamnāvə əgər bizə yazığı gəlmirsəand have mercy (on) us,1x
ر ح م|RḪM وترحمنا WTRḪMNÆ ve terHamnā və əgər bizə yazığı gəlmirsə and have mercy (on) us, 7:23
ك ل م|KLMوتكلمناWTKLMNÆve tukellimunāvə bizə deyirand will speak to Us1x
ك ل م|KLM وتكلمنا WTKLMNÆ ve tukellimunā və bizə deyir and will speak to Us 36:65
و ع د|WAD̃وعدناWAD̃NÆveǎdenābizə nə söz verdin(had) promised us3x
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ veǎdenā bizə nə söz verdin (had) promised us 7:44
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ vuǐdnā edildi we have been promised 23:83
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ vuǐdnā söz verilmiş (edilmiş) we have been promised 27:68
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ veǎdenā Bizə söz vermədi Allah promised us 33:12
و ع د|WAD̃ وعدنا WAD̃NÆ veǎdenā bizə vəd etdiyi budur Allah promised us 33:22
|وعليناWALYNÆve ǎleynāvə bizə düşürand on Us1x
| وعلينا WALYNÆ ve ǎleynā və bizə düşür and on Us 13:40
ا ت ي|ÆTYويأتيناWYǼTYNÆve ye'tīnāvə o bizə gələcəkand he will come to Us1x
ا ت ي|ÆTY ويأتينا WYǼTYNÆ ve ye'tīnā və o bizə gələcək and he will come to Us 19:80
ا ت ي|ÆTYيأتونناYǼTWNNÆye'tūnenābizə gəldilərthey will come to Us,1x
ا ت ي|ÆTY يأتوننا YǼTWNNÆ ye'tūnenā bizə gəldilər they will come to Us, 19:38
ا ت ي|ÆTYيأتيناYǼTYNÆye'tiyenābizə gətirməlidirhe brings to us2x
ا ت ي|ÆTY يأتينا YǼTYNÆ ye'tiyenā onu bizə gətirənə qədər he brings to us 3:183
ا ت ي|ÆTY يأتينا YǼTYNÆ ye'tīnā bizə gətirməlidir he brings us 20:133
ب د ل|BD̃LيبدلناYBD̃LNÆyubdilenāəvəzinə bizə verirwill substitute for us1x
ب د ل|BD̃L يبدلنا YBD̃LNÆ yubdilenā əvəzinə bizə verir will substitute for us 68:32
ر ح م|RḪMيرحمناYRḪMNÆyerHamnābizə yazığı gəlmirsəhas Mercy on us,1x
ر ح م|RḪM يرحمنا YRḪMNÆ yerHamnā bizə yazığı gəlmirsə has Mercy on us, 7:149
ع ذ ب|AZ̃BيعذبناYAZ̃BNÆyuǎƶƶibunābizə əzab verməlidirAllah punish us1x
ع ذ ب|AZ̃B يعذبنا YAZ̃BNÆ yuǎƶƶibunā bizə əzab verməlidir Allah punish us 58:8
م س س|MSSيمسناYMSNÆyemessunābizə toxunmurtouches2x
م س س|MSS يمسنا YMSNÆ yemessunā bizə toxunmur touches us 35:35
م س س|MSS يمسنا YMSNÆ yemessunā bizə toxunmur touches 35:35
ن ف ع|NFAينفعناYNFANÆyenfeǔnābizə fayda verəcəkdir(he) will benefit us3x
ن ف ع|NFA ينفعنا YNFANÆ yenfeǔnā bunun bizə faydası yoxdur benefits us 6:71
ن ف ع|NFA ينفعنا YNFANÆ yenfeǎnā bizə fayda verəcəkdir (he) will benefit us 12:21
ن ف ع|NFA ينفعنا YNFANÆ yenfeǎnā bizə fayda verəcəkdir he may benefit us, 28:9
ه د ي|HD̃YيهدونناYHD̃WNNÆyehdūnenābizə yol göstərəcək"guide us?"""1x
ه د ي|HD̃Y يهدوننا YHD̃WNNÆ yehdūnenā bizə yol göstərəcək "guide us?""" 64:6

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}