| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أفضتم | ǼFŽTM | efeDtum | getdin və axışdın | you depart | ||
| ف ي ض|FYŽ | أفضتم | ǼFŽTM | efeDtum | getdin və axışdın | you depart | 2:198 |
| ف ي ض|FYŽ | أفضتم | ǼFŽTM | efeDtum | dalırsınız | you had rushed glibly | 24:14 |
| اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | ardınca getdilər | followed | ||
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttubiǔ | itaət etdi | were followed | 2:166 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | oyanmaq | followed | 2:166 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | oyanmaq | followed, | 2:167 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebiǔ | riayət etmək | """Follow" | 2:170 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | İttebiǔ | riayət etmək | Follow | 7:3 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebiǔ | əməl edirsən | """Follow" | 29:12 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebiǔ | riayət etmək | """Follow" | 31:21 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebiǔ | riayət etmək | Follow | 36:20 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | İttebiǔ | riayət etmək | Follow | 36:21 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | itaət etdilər | follow | 47:3 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | itaət etdilər | follow | 47:3 |
| ت ب ع|TBA | اتبعوا | ÆTBAWÆ | ttebeǔ | ardınca getdilər | followed | 47:28 |
| اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | getdilər | took | ||
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | saxlamışdılar | they took | 4:153 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | alıcı(lar) | take | 5:57 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | əvəzedici(lər) | take | 6:70 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | saxladılar | take | 7:30 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | əvəz etdilər | took | 7:51 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | (tanrı kimi) qəbul edənlərə | took | 7:152 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | İtteḣaƶū | əldə etdilər | They have taken | 9:31 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | Alanlar var | take | 9:107 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | əldə etdilər | have taken | 18:15 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | Onu əldə etdilər? | (have) they taken | 21:21 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | Onu əldə etdilər? | (have) they taken | 21:24 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | getdilər | took | 25:30 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | alıcı(lar) | take | 29:41 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | alıcı | take | 39:3 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | Onu əldə etdilər? | have they taken | 39:43 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | alıcı(lar) | take | 42:6 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | əldə etdilər (onlar?) | have they taken | 42:9 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | nə əldə etdilər | they had taken | 45:10 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | tteḣaƶū | nə əldə etdilər | they had taken | 46:28 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | İtteḣaƶū | Onlar etdi | They have taken | 58:16 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | اتخذوا | ÆTḢZ̃WÆ | İtteḣaƶū | Onlar etdi | They take | 63:2 |
| الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | səhrada nə qoyub getdilər | the earth, | ||
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | "the earth,""" | 2:11 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 2:22 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq- | the earth. | 2:27 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 2:29 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq- | the earth | 2:30 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq- | the earth | 2:36 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq- | the earth | 2:60 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | sənin yerin | the earth, | 2:61 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth, | 2:71 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | (to) the earth | 2:164 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 2:168 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 2:205 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | Dünya | the Earth, | 2:251 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 2:255 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yer- | the earth. | 2:267 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq- | the earth. | 2:273 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 2:284 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 3:5 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 3:29 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Dünya | earth | 3:91 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 3:109 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth, | 3:129 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 3:137 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 3:156 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | yeri ilə | the earth | 4:42 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | "the earth.""" | 4:97 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 4:100 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 4:101 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | və yerdə | the earth, | 4:126 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 4:131 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 4:131 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 4:132 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 4:171 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 5:17 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yerə | the land, | 5:21 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | o yerdə | the earth. | 5:26 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yer | the earth | 5:31 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 5:32 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 5:32 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 5:33 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | olduqları yerdən | the land. | 5:33 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 5:36 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 5:64 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth, | 5:97 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 5:106 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 6:3 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 6:6 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 6:11 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | sənin yerin | the earth | 6:35 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq- | the earth | 6:38 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | sənin yerin | (of) the earth | 6:59 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | səhrada nə qoyub getdilər | the earth, | 6:71 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 6:116 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerin | (of) the earth | 6:165 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 7:10 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 7:24 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 7:56 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth. | 7:74 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | (the) earth | 7:74 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 7:85 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | bu torpağa | the land | 7:100 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 7:127 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | torpaq | the earth | 7:128 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the earth, | 7:129 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | sənin yerin | (of) the land | 7:137 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 7:146 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 7:168 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the earth | 7:176 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 8:26 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 8:63 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land. | 8:67 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 8:73 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 9:2 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | torpaq | the earth | 9:25 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the earth? | 9:38 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 9:74 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | Dünya | the earth, | 9:118 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the earth | 10:14 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | "the earth?""" | 10:18 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 10:23 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq | (of) the earth | 10:24 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | torpaq | the earth | 10:24 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 10:54 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth, | 10:61 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 10:66 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 10:68 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land? | 10:78 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 10:83 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 10:99 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 11:6 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 11:20 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdən | the earth | 11:61 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 11:85 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 11:116 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | o yerdə | the land | 12:21 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | ölkə | (of) the land. | 12:55 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | o ölkədə | the land | 12:56 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | bu yerə | the land, | 12:73 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | bu yerdən | the land | 12:80 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 12:109 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | təchizatı | the earth, | 13:3 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 13:4 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth. | 13:17 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 13:18 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth. | 13:25 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | təchizatı | the earth, | 13:31 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 13:33 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yerə | (to) the land, | 13:41 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 14:2 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 14:8 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | o yerə | (in) the land | 14:14 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | sənin yerin | (of) the earth, | 14:26 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 14:38 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | yer | the earth | 14:48 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the earth, | 14:48 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 15:39 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 16:13 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the earth | 16:15 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 16:36 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yerə | the earth | 16:45 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 16:49 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | (to) the earth | 16:65 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | o ölkədə | the earth | 17:4 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 17:37 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 17:37 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | vətənindən | the land, | 17:76 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq- | the earth | 17:90 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 17:95 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | o ölkədən | the land, | 17:103 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | o ölkədə | (in) the land, | 17:104 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yer | the earth | 18:7 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | sənin yerin | (of) the earth | 18:45 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 18:47 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 18:84 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land. | 18:94 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | Yer üzünə | the earth | 19:40 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | yer | the earth | 19:90 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 20:4 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth, | 20:6 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 20:53 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yer- | the earth, | 21:21 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 21:31 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | onların yerləri (torpaqları) | (to) the land, | 21:44 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | haradasa | the land | 21:71 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the land | 21:81 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | torpağa | the earth - | 21:105 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 22:5 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth, | 22:18 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 22:41 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 22:46 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | torpaq | the earth | 22:63 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 22:64 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth, | 22:65 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | sənin yerin | the earth | 22:65 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 23:18 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 23:79 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | Dünya | the earth | 23:84 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 23:112 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 24:55 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth. | 24:57 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 25:63 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the earth - | 26:7 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 26:152 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 26:183 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 27:48 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | dünya | the earth | 27:61 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerin | (of) the earth? | 27:62 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land, | 27:69 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yer- | the earth | 27:82 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | və yerdə | the earth | 27:87 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 28:4 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | o yerdə | the land | 28:5 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | o yerdə | the land | 28:6 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 28:19 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 28:39 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth. | 28:77 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yerə | the earth. | 28:81 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 28:83 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 29:20 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 29:22 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 29:36 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | o yerdə | the earth, | 29:39 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yerə | the earth | 29:40 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | (to) the earth | 29:63 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | haradasa | land. | 30:3 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 30:9 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | torpaq | the earth | 30:9 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | (to) the earth | 30:19 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | (to) the earth | 30:24 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yer- | the earth, | 30:25 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 30:42 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | (to) the earth | 30:50 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the earth | 31:10 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 31:16 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 31:18 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | və yerdə | the earth | 31:20 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 31:27 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | "the earth;" | 32:5 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaqda | the earth, | 32:10 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the land | 32:27 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth, | 34:1 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | sənin yerin | the earth | 34:2 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 34:3 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yerə | the earth | 34:9 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq (ağac) | (of) the earth | 34:14 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 34:22 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 35:9 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth. | 35:39 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yer- | the earth, | 35:40 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 35:43 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 35:44 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 35:44 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | torpaq | (is) the earth | 36:33 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | torpağın | the earth | 36:36 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 38:26 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth? | 38:28 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | sənin yerin | "the earth;" | 39:21 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 39:47 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 39:68 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | yer | the earth | 39:69 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | ev | the earth, | 39:74 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 40:21 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land, | 40:21 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 40:26 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the land, | 40:29 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | təchizatı | the earth | 40:64 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 40:75 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 40:82 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land, | 40:82 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | təchizatı | the earth | 41:9 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the land | 41:15 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | torpaq | the earth | 41:39 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth, | 42:4 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 42:5 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | "the earth;" | 42:27 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 42:31 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 42:42 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 42:53 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 43:10 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | (bu) dünyada | the earth | 43:60 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth - | 43:84 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | (to) the earth | 45:5 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth - | 45:13 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | sənin yerin | (of) the earth, | 45:36 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yer- | the earth | 46:4 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 46:20 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth, | 46:32 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 47:10 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 47:22 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 49:16 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | sənin yerin | the earth | 50:4 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | yer | the earth | 50:44 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 51:20 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 53:31 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | torpaq- | the earth | 53:32 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 54:12 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | yer | the earth | 56:4 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the earth | 57:4 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | (to) the earth | 57:17 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 57:22 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth? | 58:7 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 59:1 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 61:1 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth, | 62:1 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerə | the land | 62:10 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth. | 64:1 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | və yerdən | the earth, | 65:12 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 67:15 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yerə | the earth | 67:16 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yerdə | the earth | 67:24 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDu | təchizatı | the earth | 69:14 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | Yer üzündə | the earth | 70:14 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDi | yer- | the earth | 71:17 |
| ا ر ض|ÆRŽ | الأرض | ÆLǼRŽ | l-erDe | yer | the earth | 71:19 |
| انطلقتم | ÆNŦLGTM | nTaleḳtum | getdin | you set forth | ||
| ط ل ق|ŦLG | انطلقتم | ÆNŦLGTM | nTaleḳtum | getdin | you set forth | 48:15 |
| بحرب | BḪRB | biHarbin | müharibəyə getdi | of a war | ||
| ح ر ب|ḪRB | بحرب | BḪRB | biHarbin | müharibəyə getdi | of a war | 2:279 |
| ترك | TRK | terake | miras qoyub getdi | (is) left | ||
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | gedəcəksə | he leaves | 2:180 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geridə qaldı - | (was) left | 2:248 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geridə qoyduqları şey | (is) left | 4:7 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geridə qoyduqları şey | (is) left | 4:7 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | getsə | he left. | 4:11 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | qoyduğu mirasda | (is) left, | 4:11 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | qoyub getdikləri miras | (is) left | 4:12 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | geridə qoydular - | (is) left | 4:33 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | miras qoyub getdi | he left. | 4:176 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | qoyub getdiyi irsi | he left. | 4:176 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | buraxmazdı | He (would) have left | 16:61 |
| ت ر ك|TRK | ترك | TRK | terake | buraxmazdı | He would leave | 35:45 |
| تركت | TRKT | teraktu | getdim | [I] abandon | ||
| ت ر ك|TRK | تركت | TRKT | teraktu | getdim | [I] abandon | 12:37 |
| ت ر ك|TRK | تركت | TRKT | teraktu | tərk etdim | "I left behind.""" | 23:100 |
| تولوا | TWLWÆ | tuvellū | sən getdikdən sonra | you go away | ||
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | qayıtsan | you turn | 2:115 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away, | 2:137 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | sənin tərcümən | you turn | 2:177 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz çevirdilər | they turned away, | 2:246 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn back | 3:20 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away - | 3:32 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn back, | 3:63 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away, | 3:64 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz çevirmək | turned back | 3:155 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn back, | 4:89 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away | 5:49 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtma | turn away | 8:20 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsalar | they turn away | 8:40 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | fırlanan | They turned back | 9:92 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away, | 9:129 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz döndərsən | you turn away | 11:3 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz döndərsən | you turn away, | 11:57 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away | 16:82 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tuvellū | sən getdikdən sonra | you go away | 21:57 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | əgər üz çevirsələr | they turn away | 21:109 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | qayıtsan | you turn away | 24:54 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | üz çevirdilər | they turned away | 44:14 |
| و ل ي|WLY | تولوا | TWLWÆ | tevellev | dostlar) | take as allies | 58:14 |
| خلت | ḢLT | ḣalet | gəldi getdi | and had already passed away | ||
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəldi getdi | has passed away, | 2:134 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəldi getdi | has passed away, | 2:141 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | həyata keçirilmişdir | passed | 3:137 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəlib getdi | passed away | 3:144 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəlib getdi | had passed | 5:75 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | sonuncu | passed away | 7:38 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | gəldi getdi | has occurred | 13:6 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | keçmişdə tapıldı | have passed away | 13:30 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | keçsə də | have passed | 15:13 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | yanından keçən | preceded | 40:85 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | keçmiş | (that have) passed away | 41:25 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣaleti | gəlib getdiyi halda | and have already passed away | 46:17 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | yanından keçən | (that) already passed away | 46:18 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣaleti | gəldi getdi | and had already passed away | 46:21 |
| خ ل و|ḢLW | خلت | ḢLT | ḣalet | davam edir | passed away | 48:23 |
| ذهب | Z̃HB | ƶehebe | getdi | """Have gone" | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | gedəcəkdi | took away | 2:17 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | getdi | """Have gone" | 11:10 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | Sən gedəndə | (had) gone away | 11:74 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 18:31 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | yox idi | he went | 21:87 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 22:23 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebe | Sən gedəndə | departs | 33:19 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | altında | gold | 35:33 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 43:53 |
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهب | Z̃HB | ƶehebin | qızıl- | gold | 43:71 |
| ذهبنا | Z̃HBNÆ | ƶehebnā | Biz getdik | [we] went | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | ذهبنا | Z̃HBNÆ | ƶehebnā | Biz getdik | [we] went | 12:17 |
| رابية | RÆBYT | rābiyeten | getdikcə şiddətlənir | exceeding. | ||
| ر ب و|RBW | رابية | RÆBYT | rābiyeten | getdikcə şiddətlənir | exceeding. | 69:10 |
| ضربتم | ŽRBTM | Derabtum | döyüşə getdin | you go forth | ||
| ض ر ب|ŽRB | ضربتم | ŽRBTM | Derabtum | döyüşə getdin | you go forth | 4:94 |
| ض ر ب|ŽRB | ضربتم | ŽRBTM | Derabtum | ekspedisiyaya getdin | you travel | 4:101 |
| ض ر ب|ŽRB | ضربتم | ŽRBTM | Derabtum | səyahət edərkən | (are) travel(ing) | 5:106 |
| ضربوا | ŽRBWÆ | Derabū | ekspedisiyaya getdilər | they traveled | ||
| ض ر ب|ŽRB | ضربوا | ŽRBWÆ | Derabū | ekspedisiyaya getdilər | they traveled | 3:156 |
| ض ر ب|ŽRB | ضربوا | ŽRBWÆ | Derabū | Nümunələr verdilər | they put forth | 17:48 |
| ض ر ب|ŽRB | ضربوا | ŽRBWÆ | Derabū | Nümunə verdilər | they set forth | 25:9 |
| ضلال | ŽLÆL | Delālin | boşa getdiklərindən | error. | ||
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | (the) error | 3:164 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 6:74 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error, | 7:60 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | Bir səhv | an error | 12:8 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 12:30 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | boşa gedir | error. | 13:14 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | (are) far astray. | 14:3 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 19:38 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 21:54 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 26:97 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 28:85 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 31:11 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 34:24 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 36:24 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 36:47 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 39:22 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | boşa getdiklərindən | error. | 40:25 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | bidətdən | "error.""" | 40:50 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 42:18 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | təhrifdə | an error | 43:40 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 46:32 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 50:27 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | aydın təhrif | error | 54:24 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 54:47 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | an error | 62:2 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 67:9 |
| ض ل ل|ŽLL | ضلال | ŽLÆL | Delālin | pozğunluq | error | 67:29 |
| غزى | ĞZ | ğuzzen | döyüşə getdilər | fighting, | ||
| غ ز و|ĞZW | غزى | ĞZ | ğuzzen | döyüşə getdilər | fighting, | 3:156 |
| فأتبعهم | FǼTBAHM | fe etbeǎhum | Onların arxasınca getdilər. | and followed them | ||
| ت ب ع|TBA | فأتبعهم | FǼTBAHM | fe etbeǎhum | Onların arxasınca getdilər. | and followed them | 10:90 |
| ت ب ع|TBA | فأتبعهم | FǼTBAHM | feetbeǎhum | onların arxasınca düşdü | Then followed them | 20:78 |
| فأتبعوهم | FǼTBAWHM | feetbeǔhum | arxasınca getdilər | So they followed them | ||
| ت ب ع|TBA | فأتبعوهم | FǼTBAWHM | feetbeǔhum | arxasınca getdilər | So they followed them | 26:60 |
| فأقبلوا | FǼGBLWÆ | feeḳbelū | dərhal getdilər | Then they advanced | ||
| ق ب ل|GBL | فأقبلوا | FǼGBLWÆ | feeḳbelū | dərhal getdilər | Then they advanced | 37:94 |
| فأكثرت | FǼKS̃RT | fe ekṧerte | çox uzağa getdin | and you (have been) frequent | ||
| ك ث ر|KS̃R | فأكثرت | FǼKS̃RT | fe ekṧerte | çox uzağa getdin | and you (have been) frequent | 11:32 |
| فاتبعوه | FÆTBAWH | fettebeǔhu | (hamısı) onun ardınca getdi | so they followed him | ||
| ت ب ع|TBA | فاتبعوه | FÆTBAWH | fettebiǔhu | izləyin | so follow it. | 6:153 |
| ت ب ع|TBA | فاتبعوه | FÆTBAWH | fettebiǔhu | onu izlə | so follow it | 6:155 |
| ت ب ع|TBA | فاتبعوه | FÆTBAWH | fettebeǔhu | (hamısı) onun ardınca getdi | so they followed him | 34:20 |
| فانطلقا | FÆNŦLGÆ | fenTaleḳā | sonra getdilər | So they both set out | ||
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FÆNŦLGÆ | fenTaleḳā | sonra getdilər | So they both set out | 18:71 |
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FÆNŦLGÆ | fenTaleḳā | yenə getdilər | Then they both set out | 18:74 |
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقا | FÆNŦLGÆ | fenTaleḳā | yenə getdilər | So they set out | 18:77 |
| فانطلقوا | FÆNŦLGWÆ | fenTaleḳū | Sonra getdilər | So they went, | ||
| ط ل ق|ŦLG | فانطلقوا | FÆNŦLGWÆ | fenTaleḳū | Sonra getdilər | So they went, | 68:23 |
| فراغ | FRÆĞ | ferāğa | gizli getdi | Then he went | ||
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | o da gizlicə içəri girdi | Then he turned | 37:91 |
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | və gizlicə içəri girdi | Then he turned | 37:93 |
| ر و غ|RWĞ | فراغ | FRÆĞ | ferāğa | gizli getdi | Then he went | 51:26 |
| فزع | FZA | fuzziǎ | qorxu getdi | fear is removed | ||
| ف ز ع|FZA | فزع | FZA | fezeǐn | qorxudan azaddırlar | (the) terror | 27:89 |
| ف ز ع|FZA | فزع | FZA | fuzziǎ | qorxu getdi | fear is removed | 34:23 |
| ففسق | FFSG | fe fe seḳa | getdi | and he rebelled | ||
| ف س ق|FSG | ففسق | FFSG | fe fe seḳa | getdi | and he rebelled | 18:50 |
| كفر | KFR | kefera | küfrə getdilər | disbelieved - | ||
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | söymədi | disbelieved | 2:102 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar edir | disbelieved, | 2:126 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar etdi | denied. | 2:253 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar edir | disbelieved, | 2:258 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | əgər nankorluq etsə | disbelieved | 3:97 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar etsə | disbelieved | 5:12 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | küfrə getdilər | disbelieved - | 5:17 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | kafir oldular | disbelieved | 5:72 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | kafir oldular | disbelieved | 5:73 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar edir | disbelieves | 16:106 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar edənlər | disbelieved | 19:77 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar etsə | disbelieved | 24:55 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar etsə | (is) ungrateful, | 27:40 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar etsə | disbelieves, | 30:44 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar etsə | (is) ungrateful, | 31:12 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | inkar etsə | disbelieves, | 31:23 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | əgər nankorluq etsə | disbelieves, | 35:39 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | keffera | əhatə etmişdir | He will remove | 47:2 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kufira | nankorluq | denied. | 54:14 |
| ك ف ر|KFR | كفر | KFR | kefera | ki, o, inkar edir | he disbelieves, | 59:16 |
| وأتبعناهم | WǼTBANÆHM | ve etbeǎ'nāhum | və biz də onların ardınca getdik | And We caused to follow them | ||
| ت ب ع|TBA | وأتبعناهم | WǼTBANÆHM | ve etbeǎ'nāhum | və biz də onların ardınca getdik | And We caused to follow them | 28:42 |
| وتركتم | WTRKTM | ve teraktum | və sən getdin | and you have left | ||
| ت ر ك|TRK | وتركتم | WTRKTM | ve teraktum | və sən getdin | and you have left | 6:94 |
| وزهق | WZHG | ve zeheḳa | və getdi | and perished | ||
| ز ه ق|ZHG | وزهق | WZHG | ve zeheḳa | və getdi | and perished | 17:81 |
| وغدوا | WĞD̃WÆ | ve ğadev | və erkən getdilər | And they went early | ||
| غ د و|ĞD̃W | وغدوا | WĞD̃WÆ | ve ğadev | və erkən getdilər | And they went early | 68:25 |
| وقد | WGD̃ | ve ḳad | gəldi getdi | and had already passed away | ||
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | Halbuki | while indeed | 2:75 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | əgər | while already | 2:237 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | Halbuki | while surely | 2:246 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | and verily | 3:40 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | and içirəm | when surely | 4:21 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | and surely | 4:60 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | əlbəttə | And surely | 4:140 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | rəğmən | while certainly | 4:161 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | amma mütləq | But certainly | 5:61 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | əlbəttə | while certainly | 6:80 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | və mütləq | when indeed, | 6:119 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | əlbəttə | And certainly | 10:51 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | And verily, | 10:91 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və həqiqətən | And indeed, | 12:100 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və halbuki | and verily | 13:6 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və şübhəsiz | And certainly | 13:42 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | əlbəttə | while certainly | 14:12 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və şübhəsiz | And indeed | 14:46 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | əlbəttə | and verily | 15:13 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | Çünki | while verily | 16:91 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və mütləq | And verily, | 18:91 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və həqiqətən | and indeed, | 19:8 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və həqiqətən | and certainly | 19:9 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və vicdanla | And verily, | 20:61 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və mütləq | And verily, | 20:64 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Həqiqətən | And certainly | 20:99 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və mütləq | And verily | 20:111 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | and içirəm | while [verily] | 20:125 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və həqiqətən | and verily, | 29:38 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Amma and içirəm | And certainly, | 34:53 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | halbuki həqiqətən | and indeed | 40:28 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | halbuki əlbəttə | when verily, | 44:13 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | gəlib getdiyi halda | and have already passed away | 46:17 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | gəldi getdi | and had already passed away | 46:21 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Və and içirəm | and indeed, | 50:28 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | və mütləq | and indeed, | 57:8 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Və and içirəm | And certainly | 58:5 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | Halbuki | while | 60:1 |
| | | وقد | WGD̃ | veḳad | vəziyyətdə | while certainly | 61:5 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | And indeed, | 68:43 |
| | | وقد | WGD̃ | ve ḳad | Halbuki | And indeed, | 71:14 |
| وقفينا | WGFYNÆ | ve ḳaffeynā | və biz də onların ardınca getdik | and We followed | ||
| ق ف و|GFW | وقفينا | WGFYNÆ | ve ḳaffeynā | Bir-birinin ardınca göndərdik | and We followed up | 2:87 |
| ق ف و|GFW | وقفينا | WGFYNÆ | ve ḳaffeynā | və göndərdik | And We sent | 5:46 |
| ق ف و|GFW | وقفينا | WGFYNÆ | ve ḳaffeynā | və biz də onların ardınca getdik | and We followed | 57:27 |
| ولوا | WLWÆ | vellev | getdikcə | they turn, | ||
| و ل ي|WLY | ولوا | WLWÆ | vellev | fırlanmaq | they turn | 17:46 |
| و ل ي|WLY | ولوا | WLWÆ | vellev | qaçdılar | they turn back | 27:80 |
| و ل ي|WLY | ولوا | WLWÆ | vellev | getdikcə | they turn, | 30:52 |
| و ل ي|WLY | ولوا | WLWÆ | vellev | qayıtdılar | they turned back | 46:29 |
| يضيق | YŽYG | yeDīḳu | getdikcə daralır | (is) straitened | ||
| ض ي ق|ŽYG | يضيق | YŽYG | yeDīḳu | getdikcə daralır | (is) straitened | 15:97 |