| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أمر | ǼMR | emru | əmr (ölüm) | (the) Command | ||
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emera | əmr etdi | has ordered | 2:27 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | əmr | (the) command | 4:47 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emrun | bir xəbər | a matter | 4:83 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emera | əmr edən | orders | 4:114 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emrin | Biznes | a decision | 5:52 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emera | əmr etdi | """(Has been) ordered" | 7:29 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emri | əmr - | (the) command | 7:77 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emra | (gözləmədən) sifarişinizi | (over the) matter | 7:150 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | sifariş | (the) Order of Allah, | 9:48 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emri | sifariş - | the Command of Allah | 11:43 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emra | Sizin ixtiyarınızdadır | (the) command | 11:59 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emri | işinizə | (the) decree of Allah? | 11:73 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | sifariş | (the) Command | 11:76 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emra | əmrinizlə | (the) command of Firaun, | 11:97 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | əmr | (the) command of Firaun | 11:97 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | sifariş | (the) command (of) your Lord. | 11:101 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emera | Əmr etdi | He has commanded | 12:40 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emri | sənin əmrindən | (the) command | 13:11 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emera | istədi | (has been) commanded | 13:21 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emera | istədi | (has been) commanded | 13:25 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | sifariş | (the) command of Allah | 16:1 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | əmrinizlə | (the) Command | 16:33 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | istilik | (is the) matter | 16:77 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emri | sənin əmrindəndir | (the) affair | 17:85 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emri | əmrinizlə | the Command | 18:50 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emrin | Biznes | a matter | 24:62 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emra | Sizin ixtiyarınızdadır | (the) command | 26:151 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | əmr | (the) Command | 33:37 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | sifariş | (the) Command | 33:38 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | sifariş | (the) Command | 40:78 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emrin | sifariş | affair, | 44:4 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emri | əmrinizlə | (the) command | 49:9 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emrin | bir vəziyyətdən | a state | 50:5 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emri | əmrinizlə | (the) Command | 51:44 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emrin | iş | matter | 54:3 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emrin | Biznes | a matter | 54:12 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | əmr (ölüm) | (the) Command | 57:14 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emru | əmrdir | (is the) Command | 65:5 |
| ا م ر|ÆMR | أمر | ǼMR | emri | əmrinizlə | (the) Command | 65:8 |
| أموات | ǼMWÆT | emvātun | onlar ölüblər | """(They are) dead.""" | ||
| م و ت|MWT | أموات | ǼMWÆT | emvātun | onlar ölüblər | """(They are) dead.""" | 2:154 |
| م و ت|MWT | أموات | ǼMWÆT | emvātun | onlar ölüblər | (They are) dead | 16:21 |
| أمواتا | ǼMWÆTÆ | emvāten | ölülər | (as) dead. | ||
| م و ت|MWT | أمواتا | ǼMWÆTÆ | emvāten | ölülər | dead | 2:28 |
| م و ت|MWT | أمواتا | ǼMWÆTÆ | emvāten | ölülər | (as) dead. | 3:169 |
| اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | bölünənlər | differ | ||
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | ayrı düşən | who differed | 2:176 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | aralarında fikir ayrılığı yaranmışdı | they differed | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differed | 2:213 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | aralarında fikir ayrılığı yaranmışdı | they differed, | 2:253 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | bölünənlər | differ | 4:157 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağılmadılar | they differ | 10:93 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağıldılar | they differed | 16:64 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | uzaqlaşmış(lar) | differed | 16:124 |
| خ ل ف|ḢLF | اختلفوا | ÆḢTLFWÆ | ḣtelefū | dağılmadılar | they differed | 45:17 |
| الأموات | ÆLǼMWÆT | l-emvātu | ölülər | the dead. | ||
| م و ت|MWT | الأموات | ÆLǼMWÆT | l-emvātu | ölülər | the dead. | 35:22 |
| الممات | ÆLMMÆT | l-memāti | ölüm | (after) the death. | ||
| م و ت|MWT | الممات | ÆLMMÆT | l-memāti | ölüm | (after) the death. | 17:75 |
| الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | "[the] death,""" | ||
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | [the] death. | 2:19 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölüm | (for) [the] death, | 2:94 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm halları | [the] death, | 2:133 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | [the] death, | 2:180 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | (of) [the] death? | 2:243 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölüm | (for) death | 3:143 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölüm | [the] death | 3:168 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | [the] death, | 3:185 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | [the] death | 4:15 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | [the] death, | 4:18 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | [the] death | 4:78 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | [the] death, | 4:100 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | [the] death, | 5:106 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | (of) [the] death. | 5:106 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | the death | 6:61 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | (of) [the] death | 6:93 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölümə | [the] death | 8:6 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölümdən | "[the] death,""" | 11:7 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | the death | 14:17 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | [the] death. | 21:35 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | the death | 23:99 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | the death. | 29:57 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | (of) the death | 32:11 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm- | death | 33:16 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | [the] death. | 33:19 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölümə | the death, | 34:14 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölümə | the death, | 39:42 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölüm | the death | 44:56 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm- | the death. | 47:20 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevti | ölüm | (of) death | 50:19 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölüm | the death | 56:60 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölüm | (for) the death, | 62:6 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölüm | the death | 62:8 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevtu | ölüm | the death | 63:10 |
| م و ت|MWT | الموت | ÆLMWT | l-mevte | ölüm | death | 67:2 |
| الموتة | ÆLMWTT | l-mevtete | ölümdən | the death | ||
| م و ت|MWT | الموتة | ÆLMWTT | l-mevtete | ölümdən | the death | 44:56 |
| الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | "(to) the dead.""" | ||
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | the dead, | 2:73 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | "(to) the dead.""" | 2:260 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | (to) the dead | 3:49 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | the dead | 5:110 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölülər | the dead | 6:111 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölülər də | the dead | 7:57 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölülərdən | the dead. | 13:31 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | (to) the dead, | 22:6 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölülərə | the dead | 27:80 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | (to) the dead. | 30:50 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölülərə | make the dead hear | 30:52 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | (to) the dead | 36:12 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölülər də | (to) the dead. | 41:39 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | (to) the dead. | 42:9 |
| م و ت|MWT | الموتى | ÆLMWT | l-mevtā | ölü | (to) the dead? | 46:33 |
| الميت | ÆLMYT | l-meyyiti | ölü | the dead | ||
| م و ت|MWT | الميت | ÆLMYT | l-meyyiti | ölü- | the dead, | 3:27 |
| م و ت|MWT | الميت | ÆLMYT | l-meyyite | ölü | the dead | 3:27 |
| م و ت|MWT | الميت | ÆLMYT | l-meyyiti | ölü- | the dead | 6:95 |
| م و ت|MWT | الميت | ÆLMYT | l-meyyiti | ölü | the dead | 6:95 |
| م و ت|MWT | الميت | ÆLMYT | l-meyyiti | ölü- | the dead, | 10:31 |
| م و ت|MWT | الميت | ÆLMYT | l-meyyite | ölü | the dead | 10:31 |
| م و ت|MWT | الميت | ÆLMYT | l-meyyiti | ölü- | the dead | 30:19 |
| م و ت|MWT | الميت | ÆLMYT | l-meyyite | ölü | the dead | 30:19 |
| الميتة | ÆLMYTT | l-meytete | ölü | dead. | ||
| م و ت|MWT | الميتة | ÆLMYTT | l-meytete | leş | the dead animals, | 2:173 |
| م و ت|MWT | الميتة | ÆLMYTT | l-meytetu | leş | the dead animals, | 5:3 |
| م و ت|MWT | الميتة | ÆLMYTT | l-meytete | ölü | the dead animal | 16:115 |
| م و ت|MWT | الميتة | ÆLMYTT | l-meytetu | ölü | dead. | 36:33 |
| انشقت | ÆNŞGT | nşeḳḳati | bölün | is split | ||
| ش ق ق|ŞGG | انشقت | ÆNŞGT | nşeḳḳati | bölün | is split | 55:37 |
| تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | bölünür | differing. | ||
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differing. | 3:55 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | bölünür | differing. | 5:48 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | ayrı düşən | differing. | 6:164 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | differ. | 16:92 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | ayrı düşən | "differ.""" | 22:69 |
| خ ل ف|ḢLF | تختلفون | TḢTLFWN | teḣtelifūne | dağıldın | you differ | 43:63 |
| تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | bölünür | became divided | ||
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | tərk etmə | be divided. | 3:103 |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | bölünür | became divided | 3:105 |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | dağılmadılar | they became divided | 42:14 |
| فئتين | FÙTYN | fieteyni | Siz iki qrupa bölünmüsünüz | (you have become) two parties? | ||
| ف ا ي|FÆY | فئتين | FÙTYN | fieteyni | bu iki icmada | (the) two hosts | 3:13 |
| ف ا ي|FÆY | فئتين | FÙTYN | fieteyni | Siz iki qrupa bölünmüsünüz | (you have become) two parties? | 4:88 |
| فالمقسمات | FÆLMGSMÆT | felmuḳassimāti | Bölünənlərə and olsun | And those distributing | ||
| ق س م|GSM | فالمقسمات | FÆLMGSMÆT | felmuḳassimāti | Bölünənlərə and olsun | And those distributing | 51:4 |
| فصعق | FṦAG | feSaǐḳa | sonra ölür (huşunu itirir) | then (will) fall dead | ||
| ص ع ق|ṦAG | فصعق | FṦAG | feSaǐḳa | sonra ölür (huşunu itirir) | then (will) fall dead | 39:68 |
| كان | KÆN | kāne | ölü | (he) is | ||
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | bu var idi | (there) has been | 2:75 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | əgər (ona bildirin) | is | 2:97 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | is | 2:98 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 2:111 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | olmaq | it is | 2:114 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | bu deyildi | he was | 2:135 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | will | 2:143 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | olsaydılar - | [were] | 2:170 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verərsə | is | 2:184 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu mümkündür | is | 2:185 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 2:196 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | Was | 2:213 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | [is] | 2:232 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | is | 2:280 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | is | 2:282 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | it was | 3:13 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | was | 3:67 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | he was | 3:67 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | və olmadı | he was | 3:67 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu mümkün deyil | is | 3:79 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 3:93 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | he was | 3:95 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 3:97 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | edir | was | 3:137 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 3:145 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | were | 3:147 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | əgər | was | 3:154 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | nəsə olur | is | 3:161 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | is | 3:179 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | və deyil | is | 3:179 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:1 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:2 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 4:6 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 4:6 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | varsa | is | 4:11 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | varsa | are | 4:11 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:11 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:12 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | varsa | is | 4:12 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | [is] | 4:12 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:16 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | was | 4:22 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:23 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:24 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:29 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:32 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:33 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:34 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:35 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:36 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:43 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:56 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:58 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:76 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | əgər | it had (been) | 4:82 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:86 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:92 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | (he) was | 4:92 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | (he) was | 4:92 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:94 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | was | 4:102 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:106 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:107 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:127 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:128 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:129 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | [is] | 4:134 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | olandır | is | 4:135 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (bəxt) baş verərsə | was | 4:141 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verərsə | (there) was | 4:141 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 4:149 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (that) | 5:104 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baxmayaraq | he is | 5:106 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | ölü | was | 6:11 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 6:35 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | isə | was | 6:122 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 6:136 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | nədir (odur) | is | 6:136 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baxmayaraq ki | he is | 6:152 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | bu deyildi | he was | 6:161 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | was | 7:5 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 7:39 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | onlar | used to | 7:70 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu baş vermədi | was | 7:82 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 7:84 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 7:86 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | (there) is | 7:87 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 7:103 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | used to | 7:137 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | was | 8:32 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | is | 8:33 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | is | 8:33 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | was | 8:35 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (that) was | 8:42 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (that) was | 8:44 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | yaraşmır | is | 8:67 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Yoxdur | (It) is not | 9:17 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | are | 9:24 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | əgər | it had been | 9:42 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | was | 9:70 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Yoxdur | (it) is | 9:113 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | was | 9:114 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | is | 9:115 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | onlara yaraşmır | it was | 9:120 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 9:122 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | was | 10:19 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | is | 10:37 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | ki, bu | was | 10:39 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | is | 10:71 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | ki, bu | was | 10:73 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | mümkündür | is | 10:100 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Whoever [is] | 11:15 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 11:17 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 11:20 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | it was Allah's | 11:34 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | tapılmalıdır | had been | 11:116 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | would | 11:117 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | var | were | 12:7 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | [is] | 12:26 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | [is] | 12:27 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | was | 12:38 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | it | 12:68 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | He could not | 12:76 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | edir | was | 12:109 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (there) is | 12:111 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (bu) deyil | (it) is | 12:111 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 13:32 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | mümkündür | was | 13:38 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | - | used to | 14:10 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | bizim imkanımız | is | 14:11 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | I had | 14:22 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | hətta əgər | was | 14:46 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | And were | 15:78 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | ölü | was | 16:36 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 16:120 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | he was | 16:123 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 17:3 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | should | 17:18 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | [are] | 17:19 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | is | 17:20 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:25 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:30 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:31 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:32 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:33 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | will be | 17:34 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | will be | 17:36 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | olandır | is | 17:38 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | əgər | (there) were | 17:42 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:44 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:53 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:57 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | That is | 17:58 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:66 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 17:72 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:78 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:81 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | he is | 17:83 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:87 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | olsaydılar | were | 17:88 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | əgər | (there) were | 17:95 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:96 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 17:108 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu baş vermədi | was | 18:43 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (O idi | (He) was | 18:50 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baxmayaraq | were | 18:109 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | is | 18:110 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | was | 19:28 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 19:29 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | yaraşmır | (it) is | 19:35 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 19:41 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 19:44 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 19:47 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 19:51 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 19:54 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 19:56 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 19:61 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 19:63 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 19:64 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (Bu) | (This) is | 19:71 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | is | 19:75 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | əgər | (there) were | 21:22 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baxmayaraq | (there) be | 21:47 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | olsaydılar | were | 21:99 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | [is] | 22:15 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 22:44 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Yoxdur | is | 23:91 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | (there) was | 23:109 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | he is | 24:7 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Əgər (ər) | he is | 24:9 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 24:51 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 25:6 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu | It is | 25:16 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | it was proper | 25:18 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 25:65 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | onlar deyil | are | 26:8 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | are | 26:67 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 26:86 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | onlar baş vermir | are | 26:103 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | are | 26:121 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | are | 26:139 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | are | 26:158 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | are | 26:174 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 26:189 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | are | 26:190 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 27:14 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (oldu)? | is he | 27:20 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 27:51 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 27:56 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | mümkündür | it is | 27:60 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | edir | was | 27:69 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 28:4 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 28:40 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | was | 28:59 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyil | they have | 28:68 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 28:76 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu baş vermədi | was | 28:81 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | was | 28:81 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | [is] | 29:5 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu baş vermədi | was | 29:24 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu baş vermədi | was | 29:29 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | was | 29:40 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | ki, bu | was | 30:9 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | deyildi | was | 30:9 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 30:10 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | ki, bu | was | 30:42 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | Most of them were | 30:42 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Baxmayaraq ki? | Shaitaan was | 31:21 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (the) measure of which is | 32:5 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu nə vaxtsa baş verəcəkmi? | is | 32:18 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 32:18 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 33:1 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 33:2 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | That is | 33:6 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | var | is | 33:21 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | has | 33:21 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 33:24 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 33:34 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (it) is | 33:36 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (there can) be | 33:38 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 33:40 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | was | 33:53 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 33:53 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 33:53 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 33:54 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 33:55 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | was | 33:72 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | var | (there) was | 34:15 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | yox idi | was | 34:21 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (tanrılar) - | used | 34:43 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 34:45 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | [is] desires | 35:10 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | (baxmayaraq ki) | he be | 35:18 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 35:26 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 35:41 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | edir | was | 35:44 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 35:44 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 35:44 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 35:45 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 36:70 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | və yox idi | was | 37:30 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | var idi | had | 37:51 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 37:73 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | olmasaydı | was | 37:143 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 38:69 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | edir | he used to call | 39:8 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 40:5 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | edir | was | 40:21 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Bu baş vermədi | was | 40:21 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | mümkündür | is | 40:78 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | edir | was | 40:82 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | it is | 41:52 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | is | 42:20 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | is | 42:20 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | will be | 42:46 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 42:51 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 43:25 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 43:40 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | əgər | had | 43:81 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 44:31 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verməyib | is | 45:25 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | it is | 46:10 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | əgər | it had been | 46:11 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | edir | was | 47:10 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is | 47:14 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 48:11 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | he was | 50:27 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | is - | 50:37 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | tapıldı | were | 51:35 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | etdi | was | 54:14 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 54:16 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 54:18 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 54:21 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 54:30 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | he was | 56:88 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | he was | 56:90 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | Halbuki | he was | 56:92 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baxmayaraq | was | 59:9 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | var | (there) is | 60:6 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 60:6 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | [is] | 65:2 | |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | baş verdi | was | 67:18 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | ölü | (he) is | 68:14 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | idi | was | 69:33 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | o olan... | [is] | 70:4 |
| ك و ن|KWN | كان | KÆN | kāne | is | 71:10 | |
| كنت | KNT | kuntu | Mən ölüyəm | I was | ||
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | Sən | you were used to | 2:143 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən deyildin | you were | 3:44 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən deyildin | you were | 3:44 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | Əgər sən olsaydın | you had been | 3:159 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | olsaydım | I had been | 4:73 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | Sən | you are | 4:102 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | olsaydım | I had | 5:116 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən idin | You were | 5:117 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 7:70 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 7:77 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you have | 7:106 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 7:106 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | I would | 7:188 | |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 10:94 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | mən olsam | I was | 11:28 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 11:32 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | Sən | you were | 11:49 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən idin | you were | 11:62 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | mən olsam | I am | 11:63 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | mən olsam | I am | 11:88 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən idin | you were, | 12:3 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunti | oldun | are | 12:29 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | Sən | you were | 12:102 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 15:7 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | I | am I | 17:93 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | Mən deyiləm | I Am | 18:51 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 19:18 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | olsam | I am | 19:31 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | bu sənsən | You are | 20:35 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | mən idim | I had | 20:125 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | oldu | I am | 21:87 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 26:31 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you | 26:154 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 26:187 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | oldun | you are | 27:27 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | Mən yox | I would be | 27:32 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən deyildin | you were | 28:44 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən deyildin | you were | 28:44 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən deyildin | you were | 28:45 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən deyildin | you were | 28:46 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | Sən | you were | 28:86 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 29:29 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən deyildin | (did) you | 29:48 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | (siz)? | are you | 38:75 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | Mən ölüyəm | I was | 39:56 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən deyildin | (did) you | 42:52 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kuntu | Mən deyiləm | I am | 46:9 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | varsan | you are | 46:22 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | Sən | you were | 50:19 |
| ك و ن|KWN | كنت | KNT | kunte | sən idin | you were | 50:22 |
| مات | MÆT | māte | ölür | who dies, | ||
| م و ت|MWT | مات | MÆT | māte | hər şey yaxşıdır | he died | 3:144 |
| م و ت|MWT | مات | MÆT | māte | ölür | who dies, | 9:84 |
| متنا | MTNÆ | mitnā | ölürük | we die | ||
| م و ت|MWT | متنا | MTNÆ | mitnā | öldük | we are dead | 23:82 |
| م و ت|MWT | متنا | MTNÆ | mitnā | öldük | we are dead | 37:16 |
| م و ت|MWT | متنا | MTNÆ | mitnā | ölürük | we have died | 37:53 |
| م و ت|MWT | متنا | MTNÆ | mitnā | ölürük | we die | 50:3 |
| م و ت|MWT | متنا | MTNÆ | mitnā | öldükdən sonra | we die | 56:47 |
| موتتنا | MWTTNÆ | mevtetenā | bizim ölümümüz | our death | ||
| م و ت|MWT | موتتنا | MWTTNÆ | mevtetenā | bizim ölümümüz | our death | 37:59 |
| م و ت|MWT | موتتنا | MWTTNÆ | mevtetunā | ölümümüzdən | our death | 44:35 |
| موتكم | MWTKM | mevtikum | sənin ölümündən | your death, | ||
| م و ت|MWT | موتكم | MWTKM | mevtikum | sənin ölümündən | your death, | 2:56 |
| موته | MWTH | mevtihi | ölümündən | his death. | ||
| م و ت|MWT | موته | MWTH | mevtihi | ölümündən | his death. | 4:159 |
| م و ت|MWT | موته | MWTH | mevtihi | ki, o öldü | his death | 34:14 |
| موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölüm halları | "its death?""" | ||
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölümdən sonra | its death, | 2:164 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölümdən sonra | "its death?""" | 2:259 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölümündən | its death. | 16:65 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölümdən sonra | "its death?""" | 29:63 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölümündən | its death, | 30:19 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölümündən | its death. | 30:24 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölüm- | its death. | 30:50 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölümdən sonra | its death. | 35:9 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölüm halları | (of) their death, | 39:42 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölümündən | its death, | 45:5 |
| م و ت|MWT | موتها | MWTHÆ | mevtihā | ölümündən | its death. | 57:17 |
| ميت | MYT | meyyitin | ölü | dead | ||
| م و ت|MWT | ميت | MYT | meyyitin | ölü | dead, | 7:57 |
| م و ت|MWT | ميت | MYT | meyyitin | ölü | dead | 35:9 |
| م و ت|MWT | ميت | MYT | meyyitun | sən öləcəksən | will die | 39:30 |
| ميتا | MYTÆ | meyten | ölü | dead | ||
| م و ت|MWT | ميتا | MYTÆ | meyten | ölü | dead | 6:122 |
| م و ت|MWT | ميتا | MYTÆ | meyten | ölü | dead | 25:49 |
| م و ت|MWT | ميتا | MYTÆ | meyten | ölü | dead, | 43:11 |
| م و ت|MWT | ميتا | MYTÆ | meyten | ölü | dead? | 49:12 |
| م و ت|MWT | ميتا | MYTÆ | meyten | ölü | dead. | 50:11 |
| ميتة | MYTT | meyteten | ölü | (born) dead, | ||
| م و ت|MWT | ميتة | MYTT | meyteten | ölü | (born) dead, | 6:139 |
| م و ت|MWT | ميتة | MYTT | meyteten | leş | dead | 6:145 |
| نشورا | NŞWRÆ | nuşūran | (ölüləri diriltmək) | resurrection. | ||
| ن ش ر|NŞR | نشورا | NŞWRÆ | nuşūran | (ölüləri diriltmək) | resurrection. | 25:3 |
| ن ش ر|NŞR | نشورا | NŞWRÆ | nuşūran | yenidən yüksəlmək | Resurrection. | 25:40 |
| ن ش ر|NŞR | نشورا | NŞWRÆ | nuşūran | qalxmaq və işləmək vaxtıdır | a resurrection. | 25:47 |
| نموت | NMWT | nemūtu | ölürük | we die | ||
| م و ت|MWT | نموت | NMWT | nemūtu | ölürük | we die | 23:37 |
| م و ت|MWT | نموت | NMWT | nemūtu | ölürük | we die | 45:24 |
| هامدة | HÆMD̃T | hāmideten | qurumuş ölü | barren | ||
| ه م د|HMD̃ | هامدة | HÆMD̃T | hāmideten | qurumuş ölü | barren | 22:5 |
| هلك | HLK | heleke | ölür | died | ||
| ه ل ك|HLK | هلك | HLK | heleke | ölür | died | 4:176 |
| ه ل ك|HLK | هلك | HLK | heleke | məhv edildi | (were to be) destroyed | 8:42 |
| ه ل ك|HLK | هلك | HLK | heleke | ölmüş | he died, | 40:34 |
| ه ل ك|HLK | هلك | HLK | heleke | yoxa çıxdı | Is gone | 69:29 |
| والموتى | WÆLMWT | velmevtā | Ölülərə gəlincə | But the dead - | ||
| م و ت|MWT | والموتى | WÆLMWT | velmevtā | Ölülərə gəlincə | But the dead - | 6:36 |
| وانشق | WÆNŞG | venşeḳḳa | və bölün | and has split | ||
| ش ق ق|ŞGG | وانشق | WÆNŞG | venşeḳḳa | və bölün | and has split | 54:1 |
| وانشقت | WÆNŞGT | venşeḳḳati | bölün | And will split | ||
| ش ق ق|ŞGG | وانشقت | WÆNŞGT | venşeḳḳati | bölün | And will split | 69:16 |
| وجعل | WCAL | ve ceǎle | və bölünür | and made | ||
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və etsəydi | and made | 5:60 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və yaradılmışdır | and made | 6:1 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və etdi | and He has made | 6:96 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və ət var | and made | 7:189 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və etdi | and made | 9:40 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və yaradılmışdır | and placed | 13:3 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və yaradılmışdır | and has made | 16:72 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və verdi | and made | 16:78 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və etdi | and made | 16:80 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və yaradılmışdır | and (has) made | 16:81 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və var idi | and (has) made | 16:81 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və qoyun | And He has made | 17:99 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və etdi | and made | 25:47 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və qoyun | and He has made | 25:53 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və yaradılmışdır | and has placed | 25:61 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və edir | and made | 27:61 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və yaradıcı | and made | 27:61 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və yaradıcı | and made | 27:61 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və bölünür | and made | 28:4 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və qoyur | and He placed | 30:21 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və yaradılmışdır | and made | 32:9 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və qaçır | and he sets up | 39:8 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və etdi | And He placed | 41:10 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və edən | and made | 43:10 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və yaradandır | and made | 43:12 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və əziyyət çəkdi | and puts | 45:23 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və vermək | and made | 67:23 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və etdi | And made | 71:16 |
| ج ع ل|CAL | وجعل | WCAL | ve ceǎle | və etdi | and made | 71:16 |
| وماتوا | WMÆTWÆ | ve mātū | ölür | and die[d] | ||
| م و ت|MWT | وماتوا | WMÆTWÆ | ve mātū | ölür | and die[d] | 2:161 |
| م و ت|MWT | وماتوا | WMÆTWÆ | ve mātū | və ölənlər | and died | 3:91 |
| م و ت|MWT | وماتوا | WMÆTWÆ | ve mātū | və öldülər | and died | 9:84 |
| م و ت|MWT | وماتوا | WMÆTWÆ | ve mātū | və ölürlər | And they die | 9:125 |
| ومماتهم | WMMÆTHM | ve memātuhum | və onların ölümləri | and their death? | ||
| م و ت|MWT | ومماتهم | WMMÆTHM | ve memātuhum | və onların ölümləri | and their death? | 45:21 |
| ومماتي | WMMÆTY | ve memātī | və mənim ölümüm | and my dying | ||
| م و ت|MWT | ومماتي | WMMÆTY | ve memātī | və mənim ölümüm | and my dying | 6:162 |
| يتمنوه | YTMNWH | yetemennevhu | amma istəmirlər (ölüm) | they wish for it, | ||
| م ن ي|MNY | يتمنوه | YTMNWH | yetemennevhu | amma istəmirlər (ölüm) | they wish for it, | 2:95 |
| يتوفون | YTWFWN | yuteveffevne | ölür | die | ||
| و ف ي|WFY | يتوفون | YTWFWN | yuteveffevne | mərhum(lar) | pass away | 2:234 |
| و ف ي|WFY | يتوفون | YTWFWN | yuteveffevne | ölür | die | 2:240 |
| يتوفى | YTWF | yeteveffā | ölümünə səbəb olur | takes | ||
| و ف ي|WFY | يتوفى | YTWF | yeteveffā | canlarını alarkən | take away souls | 8:50 |
| و ف ي|WFY | يتوفى | YTWF | yuteveffā | öldürülür | dies, | 22:5 |
| و ف ي|WFY | يتوفى | YTWF | yeteveffā | ölümünə səbəb olur | takes | 39:42 |
| و ف ي|WFY | يتوفى | YTWF | yuteveffā | öldürülür | dies | 40:67 |
| يخرجون | YḢRCWN | yeḣrucūne | ölü nöqtələr | they will leave | ||
| خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yuḣracūne | onlar çıxarılmır | they will be brought forth | 45:35 |
| خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yeḣrucūne | maraqlar | they will come forth | 54:7 |
| خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yeḣrucūne | ölü nöqtələr | they will leave | 59:12 |
| خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yuḣricūne | Səni (vətənindən) qovdular. | driving out | 60:1 |
| خ ر ج|ḢRC | يخرجون | YḢRCWN | yeḣrucūne | maraqlar | they will come out | 70:43 |
| يقسمون | YGSMWN | yeḳsimūne | bölürlər | distribute | ||
| ق س م|GSM | يقسمون | YGSMWN | yeḳsimūne | bölürlər | distribute | 43:32 |
| يموت | YMWT | yemūtu | ölür | dies. | ||
| م و ت|MWT | يموت | YMWT | yemūtu | ölür | dies. | 16:38 |
| م و ت|MWT | يموت | YMWT | yemūtu | öləcək | he dies | 19:15 |
| م و ت|MWT | يموت | YMWT | yemūtu | ölə bilməz | he will die | 20:74 |
| م و ت|MWT | يموت | YMWT | yemūtu | ölməz | does not die, | 25:58 |
| يموتون | YMWTWN | yemūtūne | ölülərə | die | ||
| م و ت|MWT | يموتون | YMWTWN | yemūtūne | ölülərə | die | 4:18 |