| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أصدقت | ǼṦD̃GT | eSadeḳte | düz dedin? | whether you speak (the) truth | ||
| ص د ق|ṦD̃G | أصدقت | ǼṦD̃GT | eSadeḳte | düz dedin? | whether you speak (the) truth | 27:27 |
| أقاموا | ǼGÆMWÆ | eḳāmū | düzgün həyata keçirsəydilər | had stood firmly | ||
| ق و م|GWM | أقاموا | ǼGÆMWÆ | eḳāmū | düzgün həyata keçirsəydilər | had stood firmly | 5:66 |
| ق و م|GWM | أقاموا | ǼGÆMWÆ | eḳāmū | ifa edirlər | they establish | 22:41 |
| أقيموا | ǼGYMWÆ | eḳīmū | düz tutun | establish | ||
| ق و م|GWM | أقيموا | ǼGYMWÆ | eḳīmū | bunu etmək | establish | 6:72 |
| ق و م|GWM | أقيموا | ǼGYMWÆ | eḳīmū | düz tutun | establish | 42:13 |
| أنما | ǼNMÆ | ennemā | Düzdür | that | ||
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | ki | that | 3:178 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | Şübhəsiz | only | 5:49 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | Şübhəsiz | only | 5:92 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | Şübhəsiz | that | 8:28 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | that what | 8:41 | |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | Düzdür | that | 11:14 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | that which | 13:19 | |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | Yalnız | that only | 14:52 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | Şübhəsiz | that | 18:110 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | lakin | that | 21:108 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | ilə | that what | 23:55 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | that | 23:115 | |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | mütləq | that only | 28:50 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | nə olursa olsun | whatever | 31:27 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | that | 38:24 | |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | Yalnız | that only | 38:70 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | mütləq | that what | 40:43 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | əlbəttə | that | 41:6 |
| | | أنما | ǼNMÆ | ennemā | Şübhəsiz | that | 57:20 |
| أهدى | ǼHD̃ | ehdā | düz gedir | better guided, | ||
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha dəqiq | (are) better guided | 4:51 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | doğru yolda | better guided | 6:157 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | ən dəqiq | (is) best guided | 17:84 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | hansı daha dəqiqdir | (is) a better guide | 28:49 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | daha doğru yolda | more guided | 35:42 |
| ه د ي|HD̃Y | أهدى | ǼHD̃ | ehdā | düz gedir | better guided, | 67:22 |
| أوفي | ǼWFY | ūfī | Mən bunu düzgün edirəm | [I] give full | ||
| و ف ي|WFY | أوفي | ǼWFY | ūfī | Mən bunu düzgün edirəm | [I] give full | 12:59 |
| إصلاحها | ÎṦLÆḪHÆ | iSlāHihā | düzəldildikdən sonra | its reformation. | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحها | ÎṦLÆḪHÆ | iSlāHihā | düzəldildikdən sonra | its reformation. | 7:56 |
| ص ل ح|ṦLḪ | إصلاحها | ÎṦLÆḪHÆ | iSlāHihā | düzəldildikdən sonra | its reformation. | 7:85 |
| إنه | ÎNH | innehu | Düzdür | Indeed, he | ||
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed He! | 2:37 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed He! | 2:54 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | """Indeed, He" | 2:68 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | """Indeed, He" | 2:69 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | """Indeed, He" | 2:71 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 2:168 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 2:208 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | çünki bu | Indeed, it | 4:2 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | çünki bu | indeed it | 4:22 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | üçün | Indeed, he | 5:72 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed, | 6:21 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | that it | 6:33 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed [he], | 6:135 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 6:139 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 6:141 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | çünki o | Indeed, he | 6:142 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | əlbəttə | Indeed, he | 7:27 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 7:31 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 7:55 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 7:200 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən də odur | Indeed, He | 8:43 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki | Indeed, | 8:61 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 8:63 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 9:117 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | odur | Indeed, He | 10:4 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed, | 10:17 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, it | 10:53 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 11:5 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | dərhal baş verir | indeed, he | 11:9 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, he | 11:10 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz bu | Indeed, it | 11:17 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, he | 11:46 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | əlbəttə o | indeed, [he] | 11:46 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 11:73 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Düzdür | Indeed, it | 11:76 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed, it | 11:81 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 11:111 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 11:112 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed, he | 12:23 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed, | 12:23 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 12:24 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz bu | """Indeed, it" | 12:28 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed, [He] | 12:34 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 12:83 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | üçün | Indeed, | 12:87 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Düzdür | Indeed, he | 12:90 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He, | 12:98 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He, | 12:100 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz ki, O | Indeed, He | 15:25 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 16:23 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki | Indeed he, | 16:99 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Həqiqətən | Indeed He, | 17:1 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Düzdür | Indeed, he | 17:3 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 17:30 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, it | 17:32 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki | Indeed, he | 17:33 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 17:44 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Düzdür | Indeed, He | 17:66 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 17:96 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən də | Indeed, he | 19:41 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 19:47 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 19:51 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 19:54 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 19:56 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz onun | Indeed, [it] | 19:61 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 20:24 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 20:43 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, he | 20:71 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Şübhəsiz | Indeed, he | 20:74 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | mütləq o | Indeed, he | 21:59 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 21:75 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 21:110 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqət budur | Indeed, | 23:109 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o) | Indeed, [he] | 23:117 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | mütləq özünün | that he | 24:6 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | onun (ərinin) | that he | 24:8 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 25:6 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, he | 26:49 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 26:86 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən də | Indeed, it | 26:189 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki | Indeed, He | 26:220 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqət budur | Indeed, | 27:9 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | mütləq o | Indeed, it | 27:30 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | mütləq o | """Indeed, it" | 27:44 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən də odur | Indeed, He | 27:88 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 28:4 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən | Indeed, he | 28:15 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed He, | 28:16 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | mütləq | Indeed, | 28:37 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | mütləq ki | Indeed, it | 28:53 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən onun | Indeed, he | 28:79 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 29:26 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən də odur | Indeed, He | 30:45 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Düzdür | Indeed, he | 33:72 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 34:50 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 35:30 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 35:38 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 35:41 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 35:44 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | indeed, he | 36:60 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 37:81 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he (was) | 37:111 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he (was) | 37:132 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he (was) | 38:17 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, he | 38:30 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | o həmişə | Indeed, he | 38:44 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 39:7 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed He, | 39:53 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | çünki o | Indeed, He | 40:22 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed He, | 40:56 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 41:36 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | əlbəttə o | Indeed, He | 41:39 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | əlbəttə o | Indeed, He | 41:40 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | O | indeed, He | 41:54 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 42:12 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 42:24 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 42:27 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən də odur | Indeed, He | 42:40 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 42:50 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 42:51 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 43:62 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən də odur | Indeed, He | 44:6 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 44:31 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 44:42 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | indeed He | 46:33 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | indeed, it | 51:23 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, He | 51:30 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 52:28 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | əlbəttə o | Indeed, it | 56:77 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 67:13 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | həqiqətən də odur | Indeed, He | 67:19 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | """Indeed, he" | 68:51 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, he | 69:33 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | şübhəsiz ki, o | Indeed, it (is) | 69:40 |
| | | إنه | ÎNH | innehu | Çünki o | Indeed, He | 71:10 |
| افترى | ÆFTR | fterā | düzəldib | """He has invented" | ||
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | uydursa | fabricates | 3:94 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | böhtan atdı | he has fabricated | 4:48 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | böhtan | invents | 6:21 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | istehsalçı | invents | 6:93 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | istehsalçı- | invents | 6:144 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | istehsalçı | invented | 7:37 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | istehsalçı | invents | 10:17 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | istehsalçı | invents | 11:18 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | uydurandan | invents | 18:15 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | böhtançı | "invented.""" | 20:61 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | istehsalçı | who (has) invented | 23:38 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | böhtançı | invents | 29:68 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | düzəldib | """He has invented" | 42:24 |
| ف ر ي|FRY | افترى | ÆFTR | fterā | böhtançı | invents | 61:7 |
| الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth | ||
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | düzdür (həqiqətdir) | (is) the truth | 2:26 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the Truth | 2:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the Truth | 2:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | [the] right. | 2:61 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth | 2:91 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth. | 2:109 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu bir faktdır | (is) the truth | 2:144 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the Truth | 2:146 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | El-Haḳḳu | Real | The Truth | 2:147 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallığa | the Truth | 2:213 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | hüquqlu (borclu) | (is) the right | 2:282 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | borcu olan | (is) the right, | 2:282 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | El-Haḳḳu | (Bu realdır | The truth | 3:60 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | [the] true. | 3:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 3:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the truth | 3:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ- | the truth - | 3:154 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | real | the truth. | 4:171 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real (ayrı) | the truth. | 5:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | the truth, | 5:77 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | faktlar | the truth. | 5:83 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallığa | the truth? | 5:84 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the truth, | 6:57 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | əsl olan | [the] True, | 6:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real olarkən | (is) the truth. | 6:66 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth. | 6:73 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | the truth | 6:93 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | tam doğrudur | (will be) the truth. | 7:8 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | ədalətsiz | [the] right, | 7:33 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | Həqiqətən | the truth. | 7:105 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth, | 7:118 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | "[the] right;" | 7:146 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | Həqiqətən | the truth | 7:169 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətə | the truth | 8:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 8:7 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 8:8 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | bir fakt | the truth | 8:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) the truth, | 9:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | (of) [the] truth, | 9:33 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 9:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | [the] right. | 10:23 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | the true, | 10:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the true. | 10:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətdən | the truth | 10:32 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətə | "the truth?""" | 10:35 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqətə | the truth | 10:35 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallıq baxımından | the truth | 10:36 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth | 10:76 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 10:82 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth | 10:94 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 10:108 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu bir faktdır | (is) the truth | 11:17 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) true, | 11:45 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bir haqq | the truth | 11:120 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth. | 12:51 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth, | 13:1 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) the truth. | 13:14 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 13:17 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the truth | 13:19 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) truth. | 14:22 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | Sağ | the truth | 17:81 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu realdır | """The truth" | 18:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | nə düzdür | the True. | 18:44 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth. | 18:56 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | (of) truth | 19:34 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the True. | 20:114 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 21:24 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | [the] true | 21:97 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | yeganə həqiqətdir | (is) the Truth. | 22:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bunun bir haqq olduğunu (reallıq) | (is) the truth | 22:54 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqətdir | (is) the Truth, | 22:62 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 23:71 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the Truth. | 23:116 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | nəyə layiqdirlər | the due, | 24:25 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqətdir | (is) the Truth | 24:25 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | təminat | the truth, | 24:49 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | (will be) truly, | 25:26 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | real | the truth | 27:79 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | right, | 28:39 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 28:48 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | haqqdır | (is) the truth | 28:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | real | the truth | 28:75 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu düzdür | (is) the Truth, | 31:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqidir | (is) the truth | 32:3 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqət | the truth, | 33:4 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | həqiqət (demək) - | the truth. | 33:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | bu realdır | (is) the Truth, | 34:6 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | """The truth.""" | 34:23 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | sağ | the truth | 34:49 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqidir | (is) the truth | 35:31 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth. | 40:5 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | right | 40:75 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | [the] right | 41:15 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu realdır | (is) the truth. | 41:53 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | bu realdır | (is) the truth. | 42:18 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | sağ | the truth | 42:24 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | right. | 42:42 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqi vəd | the truth | 43:29 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | real | the truth, | 43:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | haqsız yerə | [the] right | 46:20 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | reallığa | the truth | 46:30 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳu | həqiqidir | (is) the truth | 47:2 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳa | həqiqətə | (the) truth | 47:3 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | the true | 48:28 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ (daha) | the truth | 53:28 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ- | the truth? | 57:16 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ- | the truth, | 60:1 |
| ح ق ق|ḪGG | الحق | ÆLḪG | l-Haḳḳi | sağ | (of) the truth, | 61:9 |
| الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | Hər şeyi düzgün edir | (is) the All-Wise, | ||
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hakim olan sənsən | the All-Wise. | 2:32 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | dominant | "the All-Wise.""" | 2:129 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 3:6 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | üstünlük təşkil edir | the All-Wise. | 3:18 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmi | müdrik | [the] Wise. | 3:58 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 3:62 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmi | müdrik və müdrik | the All-Wise. | 3:126 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | Sənin hökmün və hikmətin var. | "the All-Wise.""" | 5:118 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hər şeyi düzgün edən | (is) the All-Wise, | 6:18 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökmdardır | (is) the All-Wise, | 6:73 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmi | müdrik | the wise. | 10:1 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | O, hər şeyi hikmətlə edir | "All-Wise.""" | 12:83 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | Hər şeyi düzgün edir | the All-Wise. | 12:100 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 14:4 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | onun hikməti var | All-Wise. | 16:60 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | müdrik və müdrik | "the All-Wise.""" | 27:9 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | O, hakimdir | "the All-Wise.""" | 29:26 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 29:42 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 30:27 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmi | müdrik | the Wise, | 31:2 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 31:9 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | (is) the All-Wise, | 34:1 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | müdrik və müdrik | "the All-Wise.""" | 34:27 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 35:2 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmi | müdrik | the Wise. | 36:2 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmi | müdrik və müdrik | the All-Wise. | 39:1 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 40:8 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hakim | the All-Wise. | 42:3 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | üstünlük təşkil edir | (is) the All-Wise, | 43:84 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmi | müdrik və müdrik | the All-Wise. | 45:2 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | üstünlük təşkil edir | the All-Wise. | 45:37 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmi | hakim | the All-Wise | 46:2 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | (is) the All-Wise, | 51:30 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | üstünlük təşkil edir | the All-Wise. | 57:1 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 59:1 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | O, hikmət sahibidir (hər şeyi hikmətlə edən hökmdardır) | the All-Wise. | 59:24 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | müdrik və müdrik | "the All-Wise.""" | 60:5 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 61:1 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmi | hakim | the All-Wise. | 62:1 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | üstünlük təşkil edir | the All-Wise. | 62:3 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | üstünlük təşkil edir | the All-Wise. | 64:18 |
| ح ك م|ḪKM | الحكيم | ÆLḪKYM | l-Hakīmu | hökm və hikmət sahibidir | the All-Wise. | 66:2 |
| الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | düz danışanlar - | "the truthful.""" | ||
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | möminlərə | the truthful | 5:119 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 7:70 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqəti deyənlər - | "the truthful.""" | 7:106 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlə | those who are truthful. | 9:119 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | düz danışanlar - | "the truthful.""" | 11:32 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru danışanlardandır | "the truthful.""" | 12:27 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | doğru danışanlardandır | the truthful. | 12:51 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | saleh insanlar - | "the truthful?""" | 15:7 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqəti deyənlər - | the truthful. | 24:6 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | the truthful. | 24:9 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 26:31 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 26:154 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 26:187 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 29:29 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətə | the truthful | 33:8 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər | the truthful | 33:24 |
| ص د ق|ṦD̃G | الصادقين | ÆLṦÆD̃GYN | S-Sādiḳīne | həqiqətlər - | "the truthful.""" | 46:22 |
| الصافون | ÆLṦÆFWN | S-Sāffūne | saf cərgələrə düzülənlər | stand in rows. | ||
| ص ف ف|ṦFF | الصافون | ÆLṦÆFWN | S-Sāffūne | saf cərgələrə düzülənlər | stand in rows. | 37:165 |
| القيم | ÆLGYM | l-ḳayyimi | düz | right, | ||
| ق و م|GWM | القيم | ÆLGYM | l-ḳayyimu | 1 | the upright, | 9:36 |
| ق و م|GWM | القيم | ÆLGYM | l-ḳayyimu | 1 | the right, | 12:40 |
| ق و م|GWM | القيم | ÆLGYM | l-ḳayyimu | 1 | the correct, | 30:30 |
| ق و م|GWM | القيم | ÆLGYM | l-ḳayyimi | düz | right, | 30:43 |
| المستقيم | ÆLMSTGYM | l-musteḳīmi | düz | [the] even. | ||
| ق و م|GWM | المستقيم | ÆLMSTGYM | l-musteḳīme | 1 | the straight. | 1:6 |
| ق و م|GWM | المستقيم | ÆLMSTGYM | l-musteḳīme | 1 | the straight. | 7:16 |
| ق و م|GWM | المستقيم | ÆLMSTGYM | l-musteḳīmi | 1 | the straight. | 17:35 |
| ق و م|GWM | المستقيم | ÆLMSTGYM | l-musteḳīmi | düz | [the] even. | 26:182 |
| ق و م|GWM | المستقيم | ÆLMSTGYM | l-musteḳīme | 1 | the Straight. | 37:118 |
| النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gündüz | (of) the day | ||
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | günə | the day | 3:27 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | the day | 3:27 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | sənin günün | (of) the day, | 3:72 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | (with) the day | 7:54 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gündüz- | the day, | 10:45 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gün ərzində | (of) the day | 11:114 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində (gün ərzində) | (with) the day. | 13:3 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gündüz | (of) the day | 17:12 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gün ərzində | (of) the day | 20:130 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gün ərzində | the day, | 22:61 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | the day | 22:61 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | the day | 25:47 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | the day | 28:72 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gün ərzində | the day, | 31:29 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | the day | 31:29 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gün ərzində | the day | 35:13 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | the day | 35:13 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | the day. | 36:37 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gün ərzində | the day, | 36:40 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gün ərzində | the day | 39:5 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | the day | 39:5 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāri | gün ərzində | the day | 57:6 |
| ن ه ر|NHR | النهار | ÆLNHÆR | n-nehāra | gün ərzində | the day | 57:6 |
| اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | əgər düz yola gəlsə | accepts guidance, | ||
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | Əgər hidayət tapsa | (is) guided | 10:108 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | Əgər həqiqəti seçsə | (is) guided | 17:15 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gəlir | remains guided. | 20:82 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | doğru yolda | "is guided.""" | 20:135 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | olarsa | accepts guidance | 27:92 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | əgər düz yola gəlsə | accepts guidance, | 39:41 |
| ه د ي|HD̃Y | اهتدى | ÆHTD̃ | htedā | yola gəlir | is guided. | 53:30 |
| اهتديتم | ÆHTD̃YTM | htedeytum | düz yoldasan | you have been guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | اهتديتم | ÆHTD̃YTM | htedeytum | düz yoldasan | you have been guided. | 5:105 |
| بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | düzgün | in a fair manner. | ||
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | adət | with suitable | 2:178 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | uyğun olaraq | with due fairness | 2:180 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | (adi) hüquqlar | in a reasonable manner, | 2:228 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | gözəl | in a fair manner. | 2:232 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | uyğun olaraq | in a fair manner. | 2:233 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | gözəl | in a fair manner. | 2:233 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | uyğun olanı | in a fair manner. | 2:234 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | gözəl | in a fair manner, | 2:236 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | uyğun olaraq | in a fair manner - | 2:241 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | yaxşılıq | the right, | 3:104 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | yaxşılıq | the right | 3:110 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | yaxşılıq | [with] the right | 3:114 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | düzgün | in a fair manner. | 4:6 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | Yaxşı | in kindness. | 4:19 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | gözəl | in a fair manner. | 4:25 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | yaxşılıq | to the right | 7:157 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | yaxşılıq | the right, | 9:71 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | yaxşılıq | the right | 9:112 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | yaxşılıq | the right | 22:41 |
| ع ر ف|ARF | بالمعروف | BÆLMARWF | bil-meǎ'rūfi | yaxşılıq | [with] the right | 31:17 |
| بقيعة | BGYAT | biḳīǎtin | düz torpaqda | in a lowland, | ||
| ق و ع|GWA | بقيعة | BGYAT | biḳīǎtin | düz torpaqda | in a lowland, | 24:39 |
| بهادي | BHÆD̃Y | bihādī | sizi düz yola aparacaq | guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | بهادي | BHÆD̃Y | bihādī | sizi düz yola aparacaq | guide | 27:81 |
| تتخذون | TTḢZ̃WN | tetteḣiƶūne | nəqliyyat vasitəsi düzəldərək | you take | ||
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | تتخذون | TTḢZ̃WN | tetteḣiƶūne | əldə edirsən | You take | 7:74 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | تتخذون | TTḢZ̃WN | tetteḣiƶūne | alırsınız | you take | 16:67 |
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | تتخذون | TTḢZ̃WN | tetteḣiƶūne | nəqliyyat vasitəsi düzəldərək | you take | 16:92 |
| تصلحوا | TṦLḪWÆ | tuSliHū | düzəlişlər edir | you reconcile | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | تصلحوا | TṦLḪWÆ | tuSliHū | düzəlişlər edir | you reconcile | 4:129 |
| جاعلك | CÆALK | cāǐluke | səni düzəldəcəm | (am) the One to make you | ||
| ج ع ل|CAL | جاعلك | CÆALK | cāǐluke | səni düzəldəcəm | (am) the One to make you | 2:124 |
| حق | ḪG | Haḳḳa | bu düzdür | (as is His) right | ||
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | düzgün biri | (as it has the) right | 2:121 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | sağ | right | 3:21 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | bu düzdür | (is) true, | 3:86 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | düzgün | (as is His) right | 3:102 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | sağ- | right. | 3:112 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | haqsız yerə | (any) right, | 3:181 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | ədalətsiz | any right | 4:155 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | düzgün | (with) true | 6:91 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | düzdü | deserved - | 7:30 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | həqiqidir | (is) true. | 10:55 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | Bizim haqqımız | right. | 11:79 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | bu realdır | (is) true, | 18:21 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | düz oldu | (is) justly due | 22:18 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳin | sağ | right | 22:40 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | haqlı olaraq | (with) due | 22:74 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | düzgün | (with the) striving due (to) Him. | 22:78 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | bu düzdür | (is) true. | 28:13 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | sağ | (has) come true | 28:63 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | bu düzdür | (is) true. | 30:60 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | həqiqidir | (is) True, | 31:33 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | düzdü | (is) true | 32:13 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | həqiqidir | (is) true. | 35:5 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | düzdü | (has) proved true | 36:7 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | nə düzdür | became due | 39:19 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | tələb olunan | (with) true | 39:67 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | həqiqidir | (is) true. | 40:55 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | həqiqidir | (is) true. | 40:77 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | həqiqidir | (is) true | 45:32 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | həqiqidir | "(is) true.""" | 46:17 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | nə düzdür | (has) proved true | 46:18 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | bir haqq | (was the) right | 51:19 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳu | real | (is the) truth | 56:95 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳa | düzgün | (with) right | 57:27 |
| ح ق ق|ḪGG | حق | ḪG | Haḳḳun | hüquq (pay) | (is) a right | 70:24 |
| حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | düzdür (həqiqətdir) | "true.""" | ||
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | hüquqdur (öhdəliyi) | a duty | 2:180 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | borcdur | a duty | 2:236 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | hüquqdur (öhdəliyi) | a duty | 2:241 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real | (in) truth, | 4:122 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real | truly. | 4:151 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real | true. | 7:44 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real | "(to be) true?""" | 7:44 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real | (in) truth. | 8:4 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real | (in) truth. | 8:74 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real | true, | 9:111 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | həqiqidir | (is) true. | 10:4 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | haqqdır | (it is) an obligation | 10:103 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real | true. | 12:100 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real kimi | (in) truth, | 16:38 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | düzdür (həqiqətdir) | "true.""" | 18:98 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | borc | incumbent | 30:47 |
| ح ق ق|ḪGG | حقا | ḪGÆ | Haḳḳan | real | (is) true. | 31:9 |
| حقت | ḪGT | Haḳḳat | düz oldu | has been justified | ||
| ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | baş verdi | (is) proved true | 10:33 |
| ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | yekunlaşmış(lar) | has become due | 10:96 |
| ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | düzdü | was justified | 16:36 |
| ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | düz oldu | has been justified | 39:71 |
| ح ق ق|ḪGG | حقت | ḪGT | Haḳḳat | yerini tapdı | has been justified | 40:6 |
| حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | düz | (the) upright? | ||
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | hənif | "(the) upright;" | 2:135 |
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | düz | a true | 3:67 |
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | Hənif kimi (Allahı birləşdirən) | (the) upright, | 3:95 |
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | düz | (the) upright? | 4:125 |
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | tamamilə | (as) a true monotheist, | 6:79 |
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | hənif | a true monotheist. | 6:161 |
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | hənif | upright, | 10:105 |
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | birləşdirən | upright, | 16:120 |
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | hənif | "upright;" | 16:123 |
| ح ن ف|ḪNF | حنيفا | ḪNYFÆ | Hanīfen | Hənif kimi | upright. | 30:30 |
| رشده | RŞD̃H | ruşdehu | düzgün yolu tapmaq bacarığı | his guidance | ||
| ر ش د|RŞD̃ | رشده | RŞD̃H | ruşdehu | düzgün yolu tapmaq bacarığı | his guidance | 21:51 |
| سهولها | SHWLHÆ | suhūlihā | Onun düzənliklərində | its plains | ||
| س ه ل|SHL | سهولها | SHWLHÆ | suhūlihā | Onun düzənliklərində | its plains | 7:74 |
| سواء | SWÆÙ | sevā'e | düz | (from) the way, | ||
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | bərabərdir | (it) is same | 2:6 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'e | düz | (the) evenness | 2:108 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'in | bərabərdir | equitable | 3:64 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | eyni | "(the) same;" | 3:113 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | bərabərdir | alike. | 4:89 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'e | düz | (from) the way, | 5:12 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | düz | (the) even | 5:60 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | əslində- | (the) right | 5:77 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | birdir | (It is) same | 7:193 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'in | Eyni şəkildə | equal (terms). | 8:58 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | birdir | (It is) same (to Him) | 13:10 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | indi birdir | (It is) same | 14:21 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | bərabər | equal. | 16:71 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'in | bərabər | equally | 21:109 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | bərabər (ibadət yeri) | equal, | 22:25 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | eyni | """(It is) same" | 26:136 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'e | 1 | (to the) sound | 28:22 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | bərabərdir | (are) equal, | 30:28 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | ortasında | (the) midst | 37:55 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | ortasına (ədalətə) | an even | 38:22 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | bərabər | equal, | 41:10 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'i | ortasında | (the) midst | 44:47 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'en | biri olacaq (bu?) | equal | 45:21 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | birdir | (it is) same | 52:16 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'e | 1 | (from the) straight | 60:1 |
| س و ي|SWY | سواء | SWÆÙ | sevā'un | bərabərdir | (It) is same | 63:6 |
| صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | düz | "truthful.""" | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | truthful. | 2:23 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | saleh insanlar | "truthful.""" | 2:31 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | sözləriniz doğrudur | "truthful.""" | 2:94 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "[those who are] truthful.""" | 2:111 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "truthful.""" | 3:93 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 3:168 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | truthful. | 3:183 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | düz deyir) | "truthful?""" | 6:40 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "truthful.""" | 6:143 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | truthful. | 7:194 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | dürüst | "truthful.""" | 10:38 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | dürüst | "truthful?""" | 10:48 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | dürüst | "truthful.""" | 11:13 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | düz | "truthful.""" | 12:17 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqəti deyənlər | "truthful?""" | 21:38 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful.""" | 27:64 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful.""" | 27:71 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "truthful.""" | 28:49 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful?""" | 32:28 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | 1 | "truthful?""" | 34:29 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqəti deyir | "truthful?""" | 36:48 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 37:157 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | "truthful.""" | 44:36 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful.""" | 45:25 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətlər (dan) | "truthful.""" | 46:4 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 49:17 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğru(lar) | truthful. | 52:34 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 56:87 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | səmimi(lər) | "truthful.""" | 62:6 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | doğrudur (deyir) | "truthful?""" | 67:25 |
| ص د ق|ṦD̃G | صادقين | ṦÆD̃GYN | Sādiḳīne | həqiqətdən | truthful. | 68:41 |
| صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | düz başa düşdü | (has) spoken the truth | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | düz dedi | (has) spoken the truth | 3:95 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | həqiqət | (will be) a respectable position | 10:2 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | Yaxşı | honorable, | 10:93 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | həqiqət | sound, | 17:80 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | həqiqət | sound | 17:80 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | bir salehlik | a truthful mention, | 19:50 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | həqiqət | (of) honor | 26:84 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Saddeḳa | düz başa düşdü | found true | 34:20 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sadeḳa | təsdiqləndi | Allah has fulfilled | 48:27 |
| ص د ق|ṦD̃G | صدق | ṦD̃G | Sidḳin | həqiqət | (of) honor | 54:55 |
| صديقة | ṦD̃YGT | Siddīḳatun | düz idi | (was) truthful. | ||
| ص د ق|ṦD̃G | صديقة | ṦD̃YGT | Siddīḳatun | düz idi | (was) truthful. | 5:75 |
| صفا | ṦFÆ | Saffen | cərgəyə düzülənlərə | (in) rows, | ||
| ص ف ف|ṦFF | صفا | ṦFÆ | Saffen | cərgə sıra | (in) rows, | 18:48 |
| ص ف ف|ṦFF | صفا | ṦFÆ | Saffen | cərgədə | (in) a line. | 20:64 |
| ص ف ف|ṦFF | صفا | ṦFÆ | Saffen | cərgəyə düzülənlərə | (in) rows, | 37:1 |
| ص ف ف|ṦFF | صفا | ṦFÆ | Saffen | təmiz bağlayaraq | (in) a row | 61:4 |
| صفصفا | ṦFṦFÆ | SafSafen | boş, düz | plain. | ||
| ص ف ص ف|ṦFṦF | صفصفا | ṦFṦFÆ | SafSafen | boş, düz | plain. | 20:106 |
| فأصلح | FǼṦLḪ | feeSleHa | və əgər düzəlirsə | then reconciles | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | فأصلح | FǼṦLḪ | feeSleHa | və əgər düzəlirsə | then reconciles | 2:182 |
| فأصلحوا | FǼṦLḪWÆ | feeSliHū | düzəldin | so make peace | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FǼṦLḪWÆ | feeSliHū | düzəldin | then make peace | 49:9 |
| ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FǼṦLḪWÆ | feeSliHū | indi düzəldin | then make peace | 49:9 |
| ص ل ح|ṦLḪ | فأصلحوا | FǼṦLḪWÆ | feeSliHū | ona görə düzəldin | so make peace | 49:10 |
| فاستقم | FÆSTGM | festeḳim | düz ol | So stand firm | ||
| ق و م|GWM | فاستقم | FÆSTGM | festeḳim | düz ol | So stand firm | 11:112 |
| فاستوى | FÆSTW | festevā | və düzəldi | And he rose, | ||
| س و ي|SWY | فاستوى | FÆSTW | festevā | orda durub deyir | and it stands | 48:29 |
| س و ي|SWY | فاستوى | FÆSTW | festevā | və düzəldi | And he rose, | 53:6 |
| فافسحوا | FÆFSḪWÆ | fefseHū | yer düzəldin ki | then make room, | ||
| ف س ح|FSḪ | فافسحوا | FÆFSḪWÆ | fefseHū | yer düzəldin ki | then make room, | 58:11 |
| فجعلناهم | FCALNÆHM | fe ceǎlnāhum | biz onları düzəltdik | And We made them | ||
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | feceǎlnāhumu | biz də onları incidirik | but We made them | 21:70 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | fe ceǎlnāhum | və biz onları gətirdik | and We made them | 23:41 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | feceǎlnāhum | biz onları çevirdik | so We made them | 34:19 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | feceǎlnāhumu | ona görə də onları yaratdıq | but We made them | 37:98 |
| ج ع ل|CAL | فجعلناهم | FCALNÆHM | fe ceǎlnāhum | biz onları düzəltdik | And We made them | 43:56 |
| فجعلهم | FCALHM | feceǎlehum | nəhayət onları düzəltdi | So he made them | ||
| ج ع ل|CAL | فجعلهم | FCALHM | feceǎlehum | nəhayət onları düzəltdi | So he made them | 21:58 |
| فحق | FḪG | feHaḳḳa | indi düzdü | So has been proved true | ||
| ح ق ق|ḪGG | فحق | FḪG | feHaḳḳa | ona görə də zəruri olur | so (is) proved true | 17:16 |
| ح ق ق|ḪGG | فحق | FḪG | feHaḳḳa | indi düzdü | So has been proved true | 37:31 |
| ح ق ق|ḪGG | فحق | FḪG | feHaḳḳa | və buna layiq idilər | so (was) just | 38:14 |
| ح ق ق|ḪGG | فحق | FḪG | feHaḳḳa | buna layiq idilər | so was fulfilled | 50:14 |
| قضيت | GŽYT | ḳuDiyeti | Sən düzəltdin | is concluded | ||
| ق ض ي|GŽY | قضيت | GŽYT | ḳaDeyte | sənin qərarın | you (have) decided | 4:65 |
| ق ض ي|GŽY | قضيت | GŽYT | ḳaDeytu | yerinə yetirsəm | I complete | 28:28 |
| ق ض ي|GŽY | قضيت | GŽYT | ḳuDiyeti | Sən düzəltdin | is concluded | 62:10 |
| قيما | GYMÆ | ḳiyemen | düz | right, | ||
| ق و م|GWM | قيما | GYMÆ | ḳiyemen | düz | right, | 6:161 |
| ق و م|GWM | قيما | GYMÆ | ḳayyimen | birbaşa | Straight, | 18:2 |
| كشفنا | KŞFNÆ | keşefnā | düzəldəndə | We remove | ||
| ك ش ف|KŞF | كشفنا | KŞFNÆ | keşefnā | çıxarsaq | We removed | 7:135 |
| ك ش ف|KŞF | كشفنا | KŞFNÆ | keşefnā | düzəldəndə | We remove | 10:12 |
| ك ش ف|KŞF | كشفنا | KŞFNÆ | keşefnā | çıxardıq | We removed | 10:98 |
| ك ش ف|KŞF | كشفنا | KŞFNÆ | keşefnā | qaldırdığımız zaman | We removed | 43:50 |
| لأجعلنك | LǼCALNK | leec'ǎlenneke | səni mütləq düzəldəcəm | I will surely make you | ||
| ج ع ل|CAL | لأجعلنك | LǼCALNK | leec'ǎlenneke | səni mütləq düzəldəcəm | I will surely make you | 26:29 |
| لجعلهم | LCALHM | leceǎlehum | onları düzəldərdi | He could have made them | ||
| ج ع ل|CAL | لجعلهم | LCALHM | leceǎlehum | onları düzəldərdi | He could have made them | 42:8 |
| لصادقون | LṦÆD̃GWN | leSādiḳūne | biz həqiqətən düz deyirik | "(are) surely truthful.""" | ||
| ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦÆD̃GWN | leSādiḳūne | həqiqəti deyən bizik | [surely] are truthful. | 6:146 |
| ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦÆD̃GWN | leSādiḳūne | biz həqiqəti deyirik | "surely (are) truthful.'""" | 12:82 |
| ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦÆD̃GWN | leSādiḳūne | həqiqəti deyən bizik | surely (are) truthful. | 15:64 |
| ص د ق|ṦD̃G | لصادقون | LṦÆD̃GWN | leSādiḳūne | biz həqiqətən düz deyirik | "(are) surely truthful.""" | 27:49 |
| لنذهبن | LNZ̃HBN | leneƶhebenne | tamamilə düzəldəcəyik | We (would) have surely taken away | ||
| ذ ه ب|Z̃HB | لنذهبن | LNZ̃HBN | leneƶhebenne | tamamilə düzəldəcəyik | We (would) have surely taken away | 17:86 |
| مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | düz | "straight.""" | ||
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | "straight.""" | 2:142 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | straight. | 2:213 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmun | 1 | "straight.""" | 3:51 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | straight. | 3:101 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | düz | (the) straight. | 5:16 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | (the) straight. | 6:39 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | straight. | 6:87 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | düz | straight - | 6:161 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | (the) straight path. | 10:25 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | straight. | 11:56 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmun | düz | straight. | 15:41 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | straight? | 16:76 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | straight. | 16:121 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmun | düz | "straight.""" | 19:36 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | Straight. | 22:54 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | düz | straight. | 22:67 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | Straight. | 23:73 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | straight. | 24:46 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | düz | Straight. | 36:4 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmun | 1 | Straight. | 36:61 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | Straight, | 42:52 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | Straight. | 43:43 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmun | 1 | Straight. | 43:61 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmun | 1 | "Straight.""" | 43:64 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | 1 | Straight. | 46:30 |
| ق و م|GWM | مستقيم | MSTGYM | musteḳīmin | düz | Straight? | 67:22 |
| مستقيما | MSTGYMÆ | musteḳīmen | düz | straight, | ||
| ق و م|GWM | مستقيما | MSTGYMÆ | musteḳīmen | 1 | (the) straight. | 4:68 |
| ق و م|GWM | مستقيما | MSTGYMÆ | musteḳīmen | 1 | straight. | 4:175 |
| ق و م|GWM | مستقيما | MSTGYMÆ | musteḳīmen | 1 | straight. | 6:126 |
| ق و م|GWM | مستقيما | MSTGYMÆ | musteḳīmen | düz | straight, | 6:153 |
| ق و م|GWM | مستقيما | MSTGYMÆ | musteḳīmen | 1 | Straight, | 48:2 |
| ق و م|GWM | مستقيما | MSTGYMÆ | musteḳīmen | düz | Straight. | 48:20 |
| مصفوفة | MṦFWFT | meSfūfetin | cərgələrə düzülüb | lined up, | ||
| ص ف ف|ṦFF | مصفوفة | MṦFWFT | meSfūfetin | cərgələrə düzülüb | lined up, | 52:20 |
| مصلحون | MṦLḪWN | muSliHūne | biz düzəldənik | "(are) reformers.""" | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | مصلحون | MṦLḪWN | muSliHūne | biz düzəldənik | "(are) reformers.""" | 2:11 |
| ص ل ح|ṦLḪ | مصلحون | MṦLḪWN | muSliHūne | islahedici | (were) reformers. | 11:117 |
| مفترى | MFTR | mufteran | düzəldib | "invented.""" | ||
| ف ر ي|FRY | مفترى | MFTR | mufteran | düzəldib | invented, | 28:36 |
| ف ر ي|FRY | مفترى | MFTR | mufteran | düzəldib | "invented.""" | 34:43 |
| مفتريات | MFTRYÆT | mufterayātin | düzəldib | fabricated, | ||
| ف ر ي|FRY | مفتريات | MFTRYÆT | mufterayātin | düzəldib | fabricated, | 11:13 |
| منضود | MNŽWD̃ | menDūdin | meyvələr düzülüb | layered, | ||
| ن ض د|NŽD̃ | منضود | MNŽWD̃ | menDūdin | ardıcıl | (in) layers. | 11:82 |
| ن ض د|NŽD̃ | منضود | MNŽWD̃ | menDūdin | meyvələr düzülüb | layered, | 56:29 |
| مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | düz yoldadırlar | (are the) guided-ones. | ||
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | Və doğru yolu tapanlar | (are) rightly guided. | 6:82 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | düz yoldadırlar | (are the) guided-ones. | 7:30 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | düz yoldadırlar | (are) rightly guided. | 36:21 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | Biz gedirik | "(are) guided.""" | 43:22 |
| ه د ي|HD̃Y | مهتدون | MHTD̃WN | muhtedūne | düz yoldadırlar | (are) guided. | 43:37 |
| نهار | NHÆR | nehārin | gündüz- | a day. | ||
| ن ه ر|NHR | نهار | NHÆR | nehārin | gündüz- | a day. | 46:35 |
| نهارا | NHÆRÆ | nehāran | gündüz | (by) day, | ||
| ن ه ر|NHR | نهارا | NHÆRÆ | nehāran | gündüz | (by) day, | 10:24 |
| ن ه ر|NHR | نهارا | NHÆRÆ | nehāran | gündüz | (by) day, | 10:50 |
| هدى | HD̃ | huden | düzgün yol | guidance | ||
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | a Guidance | 2:2 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | Guidance | 2:5 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | Guidance, | 2:38 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rəhbərlik | (the) Guidance | 2:120 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | rəhbər tutur | guided | 2:143 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbər kimi | a Guidance | 2:185 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi kimi | (as) guidance | 3:4 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayətdir | (is the) Guidance | 3:73 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) Guidance | 5:44 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) Guidance | 5:46 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | rəhbərlik | (the) Guidance | 6:71 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | hidayətdir | (is the) Guidance | 6:88 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | hidayət edənlərdir | (have been) guided | 6:90 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | məni doğru yola yönəltdi | He guided | 7:30 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | as guidance | 7:52 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | rəhbərlik | (was) guidance | 7:154 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | istiqamətləndirdi | Allah guided, | 16:36 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | a guidance | 17:2 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | onların rəhbərliyi | (in) guidance. | 18:13 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | sənin rəhbərliyin | (in) guidance. | 19:76 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yol göstərir | "guidance.""" | 20:10 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | onu doğru yola yönəldir | "He guided (it).""" | 20:50 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hedā | səni doğru yola yönəltmədi | guide them. | 20:79 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir bələdçi | guidance | 20:123 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | any guidance | 22:8 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bir yol | guidance | 22:67 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guidance | 27:2 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | guidance | 28:50 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guidance | 31:3 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | düzgün yol | guidance | 31:5 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | yolu göstərən | guidance | 31:20 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | a guide | 32:23 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | doğru yol | guidance | 34:24 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | hudā | bələdçidir | (is the) guidance | 39:23 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | A guide | 40:54 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçidir | a guidance | 41:44 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | bələdçi | (is) guidance. | 45:11 |
| ه د ي|HD̃Y | هدى | HD̃ | huden | onların rəhbərliyi | (in) guidance | 47:17 |
| وأصلح | WǼṦLḪ | ve eSleHa | və düzəldib | and improve | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | WǼṦLḪ | ve eSleHa | və əgər davranırsa | and reforms, | 5:39 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | WǼṦLḪ | ve eSleHa | və əgər davranırsa | and reformed, | 6:48 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | WǼṦLḪ | ve eSleHa | və əgər davranırsa | and reforms, | 6:54 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | WǼṦLḪ | ve eSleHa | və vərdiş etmək | and reforms, | 7:35 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | WǼṦLḪ | ve eSliH | və islahat | and do right | 7:142 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | WǼṦLḪ | ve eSleHa | və barışarsa | and makes reconciliation, | 42:40 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | WǼṦLḪ | ve eSliH | və salehliyə davam edin | and make righteous | 46:15 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلح | WǼṦLḪ | ve eSleHa | və düzəldib | and improve | 47:2 |
| وأصلحوا | WǼṦLḪWÆ | ve eSliHū | və düzəldin | and set right | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | WǼṦLḪWÆ | ve eSleHū | buna alışanlar | and reform[ed] | 2:160 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | WǼṦLḪWÆ | ve eSleHū | və buna öyrəşənlər | and reform[ed] themselves. | 3:89 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | WǼṦLḪWÆ | ve eSleHū | və buna öyrəşənlər | and correct (themselves) | 4:146 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | WǼṦLḪWÆ | ve eSliHū | və düzəldin | and set right | 8:1 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | WǼṦLḪWÆ | ve eSleHū | və ibrət götürənlər üçün | and corrected themselves - | 16:119 |
| ص ل ح|ṦLḪ | وأصلحوا | WǼṦLḪWÆ | ve eSleHū | və buna öyrəşənlər | and reform. | 24:5 |
| وإنه | WÎNH | ve innehu | Düzdür | And indeed, it | ||
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | və şübhəsiz ki, o | and indeed he, | 2:130 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | bu əlbəttə | And indeed, it | 2:149 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | Çünki o | and indeed, it (is) | 6:121 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | və o | and indeed, He (is) | 6:165 |
| | | وإنه | WÎNH | veinnehu | və o | but indeed, He | 7:167 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | və şübhəsiz ki, o | and indeed, he | 10:83 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | şübhəsiz ki, o | and indeed, he | 12:51 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | şübhəsiz ki, o | And indeed, he | 12:68 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | şübhəsiz ki, o | and indeed, he | 16:122 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | Şübhəsiz ki, o (Quran) | And indeed, it | 26:192 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | şübhəsiz ki, o | And indeed, it | 26:196 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | və o | and indeed it (is), | 27:30 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | və əlbəttə ki, O | And indeed, it | 27:77 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | və şübhəsiz ki, o | And indeed, he | 29:27 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | halbuki o | And indeed, it | 41:41 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | həqiqətən o | And indeed, it | 43:4 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | Şübhəsiz ki, O (Quran) | And indeed, it | 43:44 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | Və şübhəsiz ki, O | And indeed, it | 43:61 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | mütləq o | And indeed, it | 56:76 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | şübhəsiz ki, o | And indeed, it | 69:48 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | Düzdür | And indeed, it | 69:50 |
| | | وإنه | WÎNH | ve innehu | Və şübhəsiz ki, O | And indeed, it (is) | 69:51 |
| والصادقين | WÆLṦÆD̃GYN | ve SSādiḳīne | düz kişilər | and the truthful men | ||
| ص د ق|ṦD̃G | والصادقين | WÆLṦÆD̃GYN | ve SSādiḳīne | və sadiq olanlar | and the truthful | 3:17 |
| ص د ق|ṦD̃G | والصادقين | WÆLṦÆD̃GYN | ve SSādiḳīne | düz kişilər | and the truthful men | 33:35 |
| وتصلحوا | WTṦLḪWÆ | ve tuSliHū | və düzəltmək üçün | and make peace | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | وتصلحوا | WTṦLḪWÆ | ve tuSliHū | və düzəltmək üçün | and make peace | 2:224 |
| وصدق | WṦD̃G | ve Sadeḳa | ona görə də düz dedi | and told (the) truth | ||
| ص د ق|ṦD̃G | وصدق | WṦD̃G | ve Sadeḳa | və bu doğrudur | and Allah spoke the truth | 33:22 |
| ص د ق|ṦD̃G | وصدق | WṦD̃G | ve Sadeḳa | ona görə də düz dedi | and told (the) truth | 36:52 |
| ص د ق|ṦD̃G | وصدق | WṦD̃G | ve Saddeḳa | və təsdiqlədi | and confirmed | 37:37 |
| ص د ق|ṦD̃G | وصدق | WṦD̃G | ve Saddeḳa | və təsdiq edənlər | and believed | 39:33 |
| ونجعلهم | WNCALHM | ve nec'ǎlehum | və onları düzəldin | and make them | ||
| ج ع ل|CAL | ونجعلهم | WNCALHM | ve nec'ǎlehum | və onları düzəldin | and make them | 28:5 |
| ج ع ل|CAL | ونجعلهم | WNCALHM | ve nec'ǎlehumu | və onları düzəldin | and make them | 28:5 |
| ويصلح | WYṦLḪ | ve yuSliHu | və düzəldəcək | and improve | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | ويصلح | WYṦLḪ | ve yuSliHu | və düzəldəcək | and improve | 47:5 |
| يرشدون | YRŞD̃WN | yerşudūne | düz yola çatarlar | (be) led aright. | ||
| ر ش د|RŞD̃ | يرشدون | YRŞD̃WN | yerşudūne | düz yola çatarlar | (be) led aright. | 2:186 |
| يصلح | YṦLḪ | yuSliHu | düzəldin | amend | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | يصلح | YṦLḪ | yuSliHu | düzəlmir | amend | 10:81 |
| ص ل ح|ṦLḪ | يصلح | YṦLḪ | yuSliH | düzəldin | He will amend | 33:71 |
| يصلحا | YṦLḪÆ | yuSliHā | düzəlişlərində | they make terms of peace | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | يصلحا | YṦLḪÆ | yuSliHā | düzəlişlərində | they make terms of peace | 4:128 |
| يصلحون | YṦLḪWN | yuSliHūne | düzəltməzdilər | reforming. | ||
| ص ل ح|ṦLḪ | يصلحون | YṦLḪWN | yuSliHūne | islahat etməyənlər | "reform.""" | 26:152 |
| ص ل ح|ṦLḪ | يصلحون | YṦLḪWN | yuSliHūne | düzəltməzdilər | reforming. | 27:48 |
| يفترون | YFTRWN | yefterūne | düzəldib | (to) invent. | ||
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | təşkil edir | inventing. | 3:24 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | uydururlar | they invent | 4:50 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | uydururlar | they invent | 5:103 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | düzəltmə(lər) | invent. | 6:24 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | uydurdular | they invent. | 6:112 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | uydurdular | they invent. | 6:137 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | böhtan atmaq | invent. | 6:138 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | təşkil edir | invent. | 7:53 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | düzəltmə(lər) | invent. | 10:30 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | təşkil edənlər | invent | 10:60 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | istehsalçı(lar) | invent | 10:69 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | uydurdular | (to) invent. | 11:21 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | düzəltmə(lər) | invent. | 16:87 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | istehsalçı(lar) | invent | 16:116 |
| ف ت ر|FTR | يفترون | YFTRWN | yefturūne | fasilə vermirlər | they slacken. | 21:20 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | düzəltmə(lər) | invent. | 28:75 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | düzəltmə(lər) | (to) invent. | 29:13 |
| ف ر ي|FRY | يفترون | YFTRWN | yefterūne | düzəldib | inventing. | 46:28 |
| يفترى | YFTR | yufterā | düzəldib | (it could be) produced | ||
| ف ر ي|FRY | يفترى | YFTR | yufterā | düzəldib | (it could be) produced | 10:37 |
| ف ر ي|FRY | يفترى | YFTR | yufterā | düzəldiləcək | invented, | 12:111 |
| يفلح | YFLḪ | yufliHu | düzəlməz | succeed | ||
| ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | Onlar xilas görmürlər | will be successful | 6:21 |
| ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | düzəlməz | succeed | 6:135 |
| ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | nicat tapa bilməzlər | will succeed | 10:17 |
| ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | nicat tapmazlar | succeed | 10:77 |
| ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | kədərli | will succeed | 12:23 |
| ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | kədərli | will be successful | 20:69 |
| ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | düzəlməz | will succeed | 23:117 |
| ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | firavanlıq | will be successful | 28:37 |
| ف ل ح|FLḪ | يفلح | YFLḪ | yufliHu | kədərli | will succeed | 28:82 |
| يفلحون | YFLḪWN | yufliHūne | düzəlməz | they will not succeed. | ||
| ف ل ح|FLḪ | يفلحون | YFLḪWN | yufliHūne | nicat tapa bilməzlər | "they will not succeed.""" | 10:69 |
| ف ل ح|FLḪ | يفلحون | YFLḪWN | yufliHūne | düzəlməz | they will not succeed. | 16:116 |
| يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | düz yola gəlmirlər | they will be guided | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | düz yola gəlmirlər | they will be guided | 18:57 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدوا | YHTD̃WÆ | yehtedū | doğru yola yönəlmədilər | they (are) guided | 46:11 |
| يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | düz yola gəlirlər | be guided. | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | və doğru yolu tapa bilmir | were they guided? | 2:170 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | və tapa bilmir (miqrasiya üçün) | they are directed | 4:98 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu tapa bilmir | they (were) guided? | 5:104 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | bir yol tapırlar | guide themselves. | 16:16 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yollarını tapırlar | (be) guided. | 21:31 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | doğru yolu tapa bilsinlər | be guided. | 23:49 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gəlmirlər | guided, | 27:24 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | tanımamaq | "are not guided.""" | 27:41 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | yola gəlsələr | guided! | 28:64 |
| ه د ي|HD̃Y | يهتدون | YHTD̃WN | yehtedūne | düz yola gəlirlər | be guided. | 32:3 |
| يهد | YHD̃ | yehdi | O, düz qoymadı? | guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | O, düz qoymadı? | guide | 7:100 |
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | istiqamətləndirirsə | (is) guided | 7:178 |
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | istiqamətləndirirsə | Allah guides | 17:97 |
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | Rəhbərlik etsə | Allah guides | 18:17 |
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | O, düz qoymadı? | it guided | 20:128 |
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | O, düz qoymadı? | guide | 32:26 |
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | istiqamətləndirirsə | Allah guides, | 39:37 |
| ه د ي|HD̃Y | يهد | YHD̃ | yehdi | həqiqətə çatdırır | He guides | 64:11 |
| يهدي | YHD̃Y | yehdī | düzəlməz | guide | ||
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | He guides | 2:142 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 2:213 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 2:258 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 2:264 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | guides | 2:272 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | bələdçilər | (shall) guide | 3:86 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 3:86 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | Guides | 5:16 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 5:51 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola ötürmür | guide | 5:67 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 5:108 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | He guides | 6:88 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 6:144 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | istiqamətləndirmir | guide | 9:19 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | (doğru) yola yönəltməz | guide | 9:24 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | istiqamətləndirmir | guide | 9:37 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola ötürmür | guide | 9:80 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 9:109 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | irəli aparacaq | guides | 10:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 10:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürücü | guides | 10:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehiddī | doğru yolu tapa bilmir | guide | 10:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | müvəffəq olmayacaq | guide | 12:52 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | düzəlməz | guide | 16:37 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | Çünki o, səni doğru yola yönəldə bilməz | guide | 16:107 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola çatdırır | guides | 17:9 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | guides | 22:16 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | bələdçilər | Allah guides | 24:35 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 24:46 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 28:50 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | guides | 28:56 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | sizi doğru yola yönəldə bilər | (can) guide | 30:29 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | ötürür | guides | 33:4 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 39:3 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola yönəldir | He guides | 39:23 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 40:28 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 46:10 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | aparıcı | guiding | 46:30 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 61:5 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 61:7 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | doğru yola aparmır | guide | 62:5 |
| ه د ي|HD̃Y | يهدي | YHD̃Y | yehdī | yola ötürmür | guide | 63:6 |